
Nachfolgend der Liedtext Umbra Interpret: Elend mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Elend
We entered the heart of darkness
And in the dead of light
The Seventh Angel poured his vial into the air
Embosomed in my Temple is a statue bereft of life
Sweet umberbird, lighten her eyes lest she sleeps the sleep of death
For she has seen the Face of God and her life must be preserved
We met Luvadea, Maughter of mine
And crowned her with emeralds and innocence
But she was wearing the cobalt raiment of the Angel of Death
Your bloodstained hair sears me in a sea of snakes
A sun of amaranths
With rays crawling on the Fields of Tears
Adorn me in your torpid temple
And forgive me if I cannot wake this dormant smile in your eyes
The Cyllenian god did love my sweet music forlorn
Elohim, Elohim Sabaoth, Eloï Shaddaï, Adonaï
Y H V H
When the sun remains silent
I will lay my angels down
For the Arch of my Temple is a parchment of blood
Even death has fled from me
I have seen the Face of God
And yet my life has been preserved
The Bride of the Lamb poured herself into me
And Despair fell on us
As if we had entered the heart of darkness…
Wir betraten das Herz der Dunkelheit
Und im Dunkeln des Lichts
Der siebte Engel goss seine Phiole in die Luft
Eingeprägt in meinem Tempel ist eine lebenslose Statue
Süßer Umbravogel, erhelle ihre Augen, damit sie nicht den Schlaf des Todes schläft
Denn sie hat das Antlitz Gottes gesehen und ihr Leben muss bewahrt werden
Wir trafen Luvadea, meine Tochter
Und krönte sie mit Smaragden und Unschuld
Aber sie trug das kobaltblaue Gewand des Todesengels
Dein blutbeflecktes Haar versengt mich in einem Meer von Schlangen
Eine Sonne aus Amaranth
Mit Strahlen, die auf den Tränenfeldern kriechen
Schmücke mich in deinem trägen Tempel
Und vergib mir, wenn ich dieses schlafende Lächeln in deinen Augen nicht wecken kann
Der cyllenianische Gott liebte meine süße Musik verloren
Elohim, Elohim Sabaoth, Eloï Shaddaï, Adonaï
Y H V H
Wenn die Sonne schweigt
Ich werde meine Engel niederlegen
Denn der Bogen meines Tempels ist ein Pergament aus Blut
Sogar der Tod ist vor mir geflohen
Ich habe das Antlitz Gottes gesehen
Und doch ist mein Leben erhalten geblieben
Die Braut des Lammes ergoss sich in mich
Und Verzweiflung überfiel uns
Als ob wir das Herz der Dunkelheit betreten hätten …
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Elend • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.