Marginaux - Eska, Yves Jamait
С переводом

Marginaux - Eska, Yves Jamait

Альбом
Silentium
Год
2014
Язык
`Französisch`
Длительность
301020

Nachfolgend der Liedtext Marginaux Interpret: Eska, Yves Jamait mit Übersetzung

Liedtext " Marginaux "

Originaltext mit Übersetzung

Marginaux

Eska, Yves Jamait

Оригинальный текст

J’ai tâché des cahiers

J’ai écrit dans la marge

J’y ai même dessiné

En rouge, le vent du large

J’passe pas entre les doutes

J’accepte les averses

Et plutôt que les routes

Les chemins de traverse les chemins de traverse

Je ne savais même pas

Qu’il y avait un sens

Et que des postulats

Guidaient nos existences guidaient nos existences

J’ai imaginé ces traits que j’aurais sans cet engagement

Perdu cet attrait pour ce qui me rapproche de leur rivage

J’entends que seule une vie sans âme ne peut rencontrer de tourment

Que le temps guéri les hommes, mais rarement le mal de l'âge

Pour nous briser ce monde, ou bien resterons-nous sur place

Mais sachez que plus nous serons, et moins nous serons dans cette petite marge

Alors bienvenue à vous, et si votre cœur vous en dit

Entrez dans la matrice des artistes peu compris

Bienvenue à vous

Si je remplis toujours la marge une fois le texte fini

C’est pour y poser quelques mots-clés quand le reste de la page n’est plus

guère lisible

Pour ne jamais laisser d’espace à ces grossiers escrocs qui prétendraient

devoir me coter

Me rappeler qu’on est libre même en champ restreint

Que par essence, un esprit digne demeure clandestin

Parce que les chemins les plus empruntés ne sont pas forcément ceux qu’il faut

prendre

Et qu’ils veulent nous faire croire qu’il n’en reste qu’un

Être en marge n’est pas un plaisir, ni une fin en soi

Je la sens comme se rétrécir à mesure que j’avance

Mais où vais-je écrire si je n’ai plus le moindre endroit?

Je devrai quitter la feuille et rimer dans un autre espace-temps

Que serait ce livre sans nom, sans héros, sans début ni fin

Que seul peut réciter un chanteur muet

Le silence comme unique musicien

Qui jouera comme on peut désirer la splendeur suprême?

Pas de chemins tracés

Je vais où ça me chante

Chercher ma vérité

Dans la tourmente

Bienvenue à vous

Bienvenue à vous là où la rue s’aguiche

Où l’ouvrier se targue d’avoir une vie d’artiste sans artifice

Certifie que le monde se part de tellement de fautes au départ qu’on y retrouve

que peu d’instruits

Au-delà de l'âge, je suis traumatisé

Oubliez des autres je reste assis sur mes souvenirs

Perdu dans les limbes de leur psychanalyse

Entrez donc si vous ne savez que faire de vos désirs

Mais sachez que je vous déteste vous qui vous dites honnêtes

Mais qui de vous peut prétendre être en paix dans son mal-être?

Trop d’allégeance donc, à l'écart, je reste

Je pesterai en silence si le peuple me le permet

Alors à suivre les regards, on se demande qui nous enterre et qui l’on perd nous

En ces temps de merde on devient ce qu’on devrait être

J'écris à l'écart des lignes, prie que l’on en soit digne

Vise au-delà des rimes, ils rient que nos rues dépriment

Peu importe la force du torrent

Je pagaie toujours à contre-courant

Bienvenue à vous dans nos vies de marginaux

Jamait, Scylla, Eska, bienvenue à vous

Перевод песни

Ich habe Notizbücher befleckt

Ich habe an den Rand geschrieben

Ich habe es sogar gezeichnet

In Rot der ablandige Wind

Ich gehe nicht zwischen Zweifeln hin und her

Ich akzeptiere die Duschen

Und statt Straßen

Winkelgassen Winkelgassen

ich wusste es nicht einmal

Dass es einen Sinn gab

Und was postuliert

Geführt unsere Existenzen geführt unsere Existenzen

Ich stellte mir diese Funktionen vor, die ich ohne diese Verpflichtung hätte

Habe diese Anziehungskraft auf das verloren, was mich ihrem Ufer näher bringt

Ich höre, dass nur ein seelenloses Leben Qualen erleiden kann

Diese Zeit heilt die Menschen, aber selten das Übel des Alters

Um uns diese Welt zu zerstören, oder bleiben wir stehen

Aber wisse, je mehr wir sind, desto weniger werden wir in diesem kleinen Spielraum sein

Also willkommen bei dir, und wenn dein Herz es dir sagt

Geben Sie die Matrix der wenig verstandenen Künstler ein

Willkommen bei Ihnen

Wenn ich den Rand noch ausfülle, nachdem der Text fertig ist

Es soll dort einige Schlüsselwörter platzieren, wenn der Rest der Seite weg ist

kaum lesbar

Nie Platz für diese unhöflichen Betrüger zu lassen, die behaupten würden

muss mich bewerten

Erinnere mich daran, dass wir auch im eingeschränkten Bereich frei sind

Dass im Wesentlichen ein würdevoller Geist im Untergrund bleibt

Denn die meistgefahrenen Wege sind nicht unbedingt die richtigen

nehmen

Und sie wollen uns glauben machen, dass nur noch einer übrig ist

Am Rande zu sein ist kein Vergnügen und kein Selbstzweck

Ich spüre, wie es schrumpft, während ich gehe

Aber wohin schreibe ich, wenn ich keinen Platz mehr habe?

Ich sollte das Blatt verlassen und in einer anderen Raumzeit reimen

Was wäre dieses Buch ohne Namen, ohne Helden, ohne Anfang und Ende

Das kann nur ein stummer Sänger rezitieren

Stille als einziger Musiker

Wer wird so spielen, wie man die höchste Pracht begehren mag?

Keine vorgezeichneten Pfade

Ich gehe dahin, wo es mir gefällt

Suche meine Wahrheit

Im Turnier

Willkommen bei Ihnen

Willkommen bei Ihnen, wo die Straße neckt

Wo der Arbeiter stolz darauf ist, ein Künstlerleben ohne Kunstgriffe zu führen

Bestätigen Sie, dass die Welt mit so vielen Fehlern beginnt, die wir darin finden

wenige gebildet

Jenseits des Alters bin ich traumatisiert

Vergiss andere, ich sitze auf meinen Erinnerungen

Verloren in der Schwebe ihrer Psychoanalyse

Also komm rein, wenn du nicht weißt, was du mit deinen Wünschen anfangen sollst

Aber wisse, dass ich dich hasse, der sich ehrlich nennt

Aber wer von euch kann behaupten, in seinem Unwohlsein im Frieden zu sein?

Zu viel Treue, also bleibe ich getrennt

Ich werde schweigend belästigen, wenn die Leute es mir erlauben

Um den Blicken zu folgen, fragen wir uns, wer uns begräbt und wen wir verlieren

In diesen beschissenen Zeiten werden wir zu dem, was wir sein sollten

Ich schreibe weg von den Zeilen, bete, dass wir würdig sind

Ziel über die Reime hinaus, sie lachen, dass unsere Straßen deprimieren

Egal wie stark der Strom ist

Ich paddel immer gegen den Strom

Willkommen in unserem marginalisierten Leben

Jamait, Scylla, Eska, herzlich willkommen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.