Nachfolgend der Liedtext Le soleil coule Interpret: Yves Jamait mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Jamait
Le soleil coule sur le plateau
La chair de poule me fait la peau
Tout me chamboule, il fait si beau
Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
Les gosses de ceux qu’en ont eu
Courent, laissant derrière eux leurs cris
Claquer contre le mur tout nu
Qu’un printemps «immacule» ainsi que ton visage
Souriant aux années qui t’ont gardée telle
Que le plus beau des firmaments en chercherait son septième ciel
Le soleil coule sur le plateau
La chair de poule me fait la peau
Tout me chamboule, il fait si beau
Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
Ceux-là parlent de ces années où ils riaient tout en riant
D’autres sont plus préoccupés à choisir entre rouge ou blanc
Ils boivent et rient, ils chantent et pleurent
Leur plus beau refrain d’amitié
Tu bois, tu ris, tu chantes en choeur
Et je sens le mien palpiter
Le soleil coule sur le plateau
La chair de poule me fait la peau
Tout me chamboule, il fait si beau
Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
Déjà l’horizon s’immole
Au soleil couchant
Et nos âmes caracolent
À tous les vents
Le soleil coule sur le plateau
La chair de poule me fait la peau
Tout me chamboule, il fait si beau
Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
Die Sonne brennt auf das Set
Gänsehaut bringt mich um
Alles stellt mich auf den Kopf, es ist so schön
Und der Wind der Erinnerung kommt, um unsere Übel zu lindern
Die Kinder derer, die sie hatten
Laufen und ihre Schreie zurücklassen
Nackt gegen die Wand schlagen
Dass eine "makellose" Feder ebenso wie Ihr Gesicht
Lächle über die Jahre, die dich so gehalten haben
Dass das schönste aller Firmamente seinen siebten Himmel suchen würde
Die Sonne brennt auf das Set
Gänsehaut bringt mich um
Alles stellt mich auf den Kopf, es ist so schön
Und der Wind der Erinnerung kommt, um unsere Übel zu lindern
Diese erzählen von jenen Jahren, als sie lachten, während sie lachten
Andere beschäftigen sich mehr mit der Wahl zwischen Rot oder Weiß
Sie trinken und lachen, sie singen und weinen
Ihr schönster Refrain von Freundschaft
Du trinkst, du lachst, du singst mit
Und ich spüre mein Pochen
Die Sonne brennt auf das Set
Gänsehaut bringt mich um
Alles stellt mich auf den Kopf, es ist so schön
Und der Wind der Erinnerung kommt, um unsere Übel zu lindern
Schon brennt der Horizont
In der untergehenden Sonne
Und unsere Seelen tänzeln
An alle Winde
Die Sonne brennt auf das Set
Gänsehaut bringt mich um
Alles stellt mich auf den Kopf, es ist so schön
Und der Wind der Erinnerung kommt, um unsere Übel zu lindern
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.