Nachfolgend der Liedtext All That Time Interpret: Fernando Ortega mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Fernando Ortega
Roses outside the window screen
A breeze that lingers in the blinds
A song and a prayer to slow the time
A couple of chairs pulled in a line
He remembers to breathe and then forgets
He says, come on, we let him rest
Into the golden afternoon
Much too long and over soon
This is the moment that lovers part
He tries to take her but he cannot
The long years ending with a sign
And all the anguish, all that time
It may have been love that held them fast
Or want of love that made it last
Our long arms hanging at our sides
All that time, all that time
Wasn’t it love that made him cry?
And love that seemed to pass him by
The voices raised, the voices kind
And then the silence, for all that time
This is the ending we will take
For one another, for always
A well of tears, a wall of pride
And all our love, for all that time
Rosen vor dem Fenstergitter
Eine Brise, die in den Jalousien verweilt
Ein Lied und ein Gebet, um die Zeit zu verlangsamen
Ein paar Stühle standen in einer Reihe
Er erinnert sich daran zu atmen und vergisst es dann
Er sagt, komm schon, wir lassen ihn ruhen
In den goldenen Nachmittag
Viel zu lange und bald vorbei
Dies ist der Moment, in dem sich Liebende trennen
Er versucht, sie zu nehmen, aber er kann nicht
Die langen Jahre enden mit einem Zeichen
Und die ganze Qual, die ganze Zeit
Vielleicht war es die Liebe, die sie festhielt
Oder der Mangel an Liebe, der es zuletzt gemacht hat
Unsere langen Arme hängen an unseren Seiten
Die ganze Zeit, die ganze Zeit
War es nicht die Liebe, die ihn zum Weinen brachte?
Und Liebe, die an ihm vorbeizugehen schien
Die Stimmen erhoben, die Stimmen freundlich
Und dann die Stille, die ganze Zeit
Dies ist das Ende, das wir nehmen werden
Füreinander, für immer
Eine Tränenquelle, eine Stolzwand
Und all unsere Liebe für all die Zeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.