Nachfolgend der Liedtext Due Anni Dopo Interpret: Francesco Guccini mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Francesco Guccini
Visioni e frasi spezzettate si affacciano di nuovo alla mia mente,
l’inverno e il freddo le han portate, o son cattivi sogni solamente.
Mattino verràe ti porterà
le silouhettes consuete di parvenze;
poi ti sveglierai e ricercherai
di desideri fragili esistenze…
Lo specchio vede un viso noto, ma hai sempre quella solita paura
che un giorno ti rifletta il vuoto oppure che svanisca la figura.
E ancora non sai se vero tu sei
o immagine da specchi raddoppiata;
nei giorni che avrai peròcercherai
l’immagine dai sogni seminata…
L’inverno ha steso le sue mani e nelle strade sfugge ciòche sento.
Son trine bianche e neri rami che cambiano contorno ogni momento.
E ancora non sai come potrai
trovare lungo i muri un' esperienza;
sapere vorrai, ma ti troverai
due anni dopo al punto di partenza…
E senti ancora quelle voci di mezzi amori e mezze vite accanto;
non sai peròse sono vere o sono dentro all' anima soltanto;
nei sogni che hai, sai che canterai
di fiori che galleggiano sull’acqua.
Nei giorni che avrai ti ritroverai
due anni dopo sempre quella faccia…
La la la la…
Visionen und abgebrochene Sätze kommen mir wieder in den Sinn,
Winter und Kälte haben sie gebracht, oder sind es nur böse Träume.
Der Morgen wird kommen und dich holen
die üblichen Silhouetten von Erscheinungen;
dann wirst du aufwachen und suchen
von zerbrechlichen Existenzen Wünsche ...
Der Spiegel sieht ein bekanntes Gesicht, aber du hast immer die gleiche Angst
dass dich eines Tages die Leere widerspiegelt oder dass die Figur verschwindet.
Und du weißt immer noch nicht, ob du wahr bist
oder Doppelbild von Spiegeln;
in den Tagen, die du haben wirst, wirst du jedoch suchen
das Traumbild gesät ...
Der Winter hat seine Hände ausgestreckt und was ich höre, entkommt den Straßen.
Es sind schwarze und weiße Spitzenzweige, die jeden Moment ihre Kontur ändern.
Und du weißt immer noch nicht, wie du es kannst
finden Sie ein Erlebnis entlang der Wände;
du wirst es wissen wollen, aber du wirst dich selbst finden
zwei jahre später am ausgangspunkt ...
Und du hörst immer noch diese Stimmen halber Lieben und halber Leben neben dir;
du weißt aber nicht, ob sie wahr sind oder ob sie nur in der Seele sind;
In den Träumen, die du hast, weißt du, dass du singen wirst
von Blumen, die auf dem Wasser schwimmen.
In den Tagen, die du haben wirst, wirst du dich selbst finden
zwei Jahre später immer noch dieses Gesicht ...
La la la la...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.