Nachfolgend der Liedtext Wieśniacze Życie Interpret: Grzegorz Turnau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Grzegorz Turnau
W groty lesistej otulon ciszę
O kłamny świat nie troszczę się
Gdy chłodem letnim wietrzyk tchnie
Gdy topól liście z lekka kołysze
Z łagodnym szmerem fale się toczą
Brzeg szmaragdową czarą lśni
W pucharkach srebrnych dając mi
Wodę bez zdrady — jasną, przeźroczą
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro
Przechodzącemu wśród łąk poecie
Kobierca ściele barwną błoń
Zielona Flory hojnej dłoń -
Misternie tkaną w wiosenne kwiecie
Zbłąkany w leśnych ciń wirydarzy
Wsłuchany w dźwięk ptaszęcych pień
Na dworski świat — nikły jak cień -
Patrzę z uśmiechm pogodnym w twarzy
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro (…)
In den bewaldeten Höhlen herrscht Stille
Ich interessiere mich nicht für eine Lügenwelt
Wenn die Sommerbrise kühl ist
Wenn die Pappel ein wenig schwankt
Die Wellen rollen mit einem leisen Rauschen heran
Das Ufer glänzt mit Smaragdglas
In silbernen Bechern, die mir geben
Wasser ohne Verrat - klar, transparent
Oh du!
Sorgen, die nicht von einer Wolke verdeckt werden
Bauernleben
Oh du!
Reichlich mit Dornen durchsetzt
Lila Könige
Ein Dichter, der durch die Wiesen geht
Der Teppich besteht aus einer farbigen Sonne
Grüne Flora einer großzügigen Hand -
Aufwändig gewebt in einer Frühlingsblume
Ein streunender Mann in den Wäldern des Klosters
Dem Geräusch eines Vogelrüssels lauschen
An die Welt des Hofes - dunkel wie ein Schatten -
Ich schaue mit einem fröhlichen Lächeln auf meinem Gesicht
Oh du!
Sorgen, die nicht von einer Wolke verdeckt werden
Bauernleben
Oh du!
Reichlich mit Dornen durchsetzt
Lila Könige (...)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.