Довоенный вальс - Иосиф Кобзон
С переводом

Довоенный вальс - Иосиф Кобзон

Альбом
Легендарные песни
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
300240

Nachfolgend der Liedtext Довоенный вальс Interpret: Иосиф Кобзон mit Übersetzung

Liedtext " Довоенный вальс "

Originaltext mit Übersetzung

Довоенный вальс

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Мирное небо над крепостью Бреста,

В тесной квартире счастливые лица,

Вальс, политрук приглашает невесту,

Новенький кубик блестит на петлицах.

Припев:

А за окном, за окном красота новолунья,

Шепчутся с Бугом плакучие ивы.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Смотрит на Невском с афиши Утёсов,

В кинотеатрах идёт «Волга-Волга».

Снова Кронштадт провожает матросов,

Будет учебным поход их недолго.

Припев:

А за кормой, за кормой белой ночи раздумье,

Кружатся чайки над Финским заливом.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Мимо фасада большого театра,

Мчатся на отдых, трезвоня трамваи,

В классах десятых экзамены завтра,

Вечный огонь у Кремля не пылает…

Припев:

Всё впереди, всё пока, всё пока накануне,

Двадцать рассветов осталось счастливых.

Год сорок первый, начало июня,

Все ещё живы, все ещё живы, все ещё живы,

Все, все, все.

Вальс довоенный напомнил о многом,

Вальс воскресил дорогие нам лица,

С кем нас свела фронтовая дорога,

С кем навсегда нам пришлось разлучиться.

Припев:

Годы прошли, и опять за окном тихий вечер,

Смотрят с портретов друзья молчаливо,

В памяти нашей сегодня и вечно

Все они живы, все они живы, все они живы,

Все, все, все.

Перевод песни

Friedlicher Himmel über der Festung Brest,

Glückliche Gesichter in einer beengten Wohnung,

Walzer, der Politlehrer lädt die Braut ein,

Ein brandneuer Würfel glänzt an Knopflöchern.

Chor:

Und außerhalb des Fensters, außerhalb des Fensters ist die Schönheit des Neumonds,

Trauerweiden flüstern mit Bug.

Jahr einundvierzig, Anfang Juni,

Noch am Leben, noch am Leben, noch am Leben

Alles, alles, alles.

Sieht Nevsky vom Plakat der Klippen aus,

Die Kinos zeigen Wolga-Wolga.

Wieder verabschiedet Kronstadt die Matrosen,

Ihre Trainingsreise wird nicht lange dauern.

Chor:

Und hinter dem Heck, hinter dem Heck der weißen Nacht ist Reflexion,

Möwen kreisen über dem Finnischen Meerbusen.

Jahr einundvierzig, Anfang Juni,

Noch am Leben, noch am Leben, noch am Leben

Alles, alles, alles.

Vorbei an der Fassade des Bolschoi-Theaters,

Zur Ruhe eilen, Straßenbahnen klingeln,

In der zehnten Klasse sind morgen Prüfungen,

Die ewige Flamme im Kreml brennt nicht...

Chor:

Alles ist voraus, alles ist noch, alles ist der Tag zuvor,

Zwanzig Sonnenaufgänge glücklich verlassen.

Jahr einundvierzig, Anfang Juni,

Noch am Leben, noch am Leben, noch am Leben

Alles, alles, alles.

Der Vorkriegswalzer erinnerte mich an vieles,

Waltz hat unsere lieben Gesichter wiederbelebt,

Mit wem uns die Frontstraße zusammengebracht hat,

Von dem wir uns für immer trennen mussten.

Chor:

Jahre sind vergangen, und wieder ist draußen vor dem Fenster ein stiller Abend,

Freunde schauen schweigend von Porträts,

In unserer Erinnerung heute und für immer

Sie leben alle, sie leben alle, sie leben alle

Alles, alles, alles.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.