Nachfolgend der Liedtext Бери шинель Interpret: Иосиф Кобзон mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Иосиф Кобзон
А мы с тобой, брат, из пехоты
А летом лучше, чем зимой
С войной покончили мы счеты
С войной покончили мы счеты
С войной покончили мы счеты
Бери шинель, пошли домой!
Война нас гнула и косила
Пришел конец и ей самой
Четыре года мать без сына
Четыре года мать без сына
Четыре года мать без сына
Бери шинель, пошли домой!
К золе и к пеплу наших улиц
Опять, опять, товарищ мой
Скворцы пропавшие вернулись
Скворцы пропавшие вернулись
Скворцы пропавшие вернулись
Бери шинель, пошли домой!
А ты с закрытыми очами
Спишь под фанерною звездой
Вставай, вставай, однополчанин
Вставай, вставай, однополчанин
Вставай, вставай, однополчанин
Бери шинель пошли домой!
Что я скажу твоим домашним
Как встану я перед вдовой?
Неужто клясться днём вчерашним?
Неужто клясться днём вчерашним?
Неужто клясться днём вчерашним?
Бери шинель, пошли домой!
Мы все - войны шальные дети
И генерал, и рядовой
Опять весна на белом свете
Опять весна на белом свете
Опять весна на белом свете
Бери шинель, пошли домой!
Und wir sind bei dir, Bruder, von der Infanterie
Und der Sommer ist besser als der Winter
Wir haben den Krieg beendet
Wir haben den Krieg beendet
Wir haben den Krieg beendet
Nimm deinen Mantel, lass uns nach Hause gehen!
Der Krieg hat uns gebeugt und niedergemäht
Für sie ist das Ende gekommen
Vier Jahre Mutter ohne Sohn
Vier Jahre Mutter ohne Sohn
Vier Jahre Mutter ohne Sohn
Nimm deinen Mantel, lass uns nach Hause gehen!
Zu der Asche und Asche unserer Straßen
Nochmal, mein Freund
Die vermissten Stare sind zurück
Die vermissten Stare sind zurück
Die vermissten Stare sind zurück
Nimm deinen Mantel, lass uns nach Hause gehen!
Und du mit geschlossenen Augen
Schlafen unter einem Sperrholzstern
Steh auf, steh auf, Kamerad
Steh auf, steh auf, Kamerad
Steh auf, steh auf, Kamerad
Nimm deinen Mantel und geh nach Hause!
Was soll ich deiner Familie sagen
Wie kann ich vor der Witwe bestehen?
Kann man auf gestern schwören?
Kann man auf gestern schwören?
Kann man auf gestern schwören?
Nimm deinen Mantel, lass uns nach Hause gehen!
Wir sind alle verrückte Kinder des Krieges
Sowohl allgemein als auch privat
Wieder Frühling in der Welt
Wieder Frühling in der Welt
Wieder Frühling in der Welt
Nimm deinen Mantel, lass uns nach Hause gehen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.