Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина
С переводом

Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

Альбом
Легендарные песни
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
213410

Nachfolgend der Liedtext Всегда и снова Interpret: Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина mit Übersetzung

Liedtext " Всегда и снова "

Originaltext mit Übersetzung

Всегда и снова

Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

Оригинальный текст

Первый день весеннего тепла

Серебрился бархатом на вербах,

А любовь тогда уже цвела,

Раньше всех она цветёт, наверно.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

Раньше всех она цветёт, наверно.

А потом роняли лепестки,

Осыпались яблоня и слива,

А любовь, природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

Вот уже черёмуха бела,

Соловьи своё кончают пенье,

А любовь лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

Красный лист по озеру плывёт,

А за ним летит снежинок стая,

А любовь смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

Перевод песни

Erster Tag der Frühlingswärme

Versilbert mit Samt auf Weiden,

Und da blühte schon die Liebe,

Sie blüht wahrscheinlich vor allen anderen.

Eine Liebe, eine Liebe

Dann hat es geblüht.

Eine Liebe, eine Liebe

Dann hat es geblüht.

Eine Liebe, eine Liebe

Dann hat es geblüht.

Sie blüht wahrscheinlich vor allen anderen.

Und dann ließen sie die Blütenblätter fallen,

Der Apfelbaum und die Pflaume fielen um,

Und Liebe, im Gegensatz zur Natur,

Alles blühte auf, ohne eine Pause zu kennen.

Eine Liebe, eine Liebe

Natur im Gegensatz.

Eine Liebe, eine Liebe

Natur im Gegensatz.

Eine Liebe, eine Liebe

Natur entgegen

Alles blühte auf, ohne eine Pause zu kennen.

Jetzt ist die Vogelkirsche weiß,

Nachtigallen beenden ihren Gesang,

Und die Liebe hat gerade erst begonnen

Fing wieder an zu blühen.

Eine Liebe, eine Liebe

Gerade erst angefangen.

Eine Liebe, eine Liebe

Gerade erst angefangen.

Eine Liebe, eine Liebe

Gerade gestartet

Fing wieder an zu blühen.

Ein rotes Blatt schwimmt auf dem See,

Und ein Schwarm Schneeflocken fliegt hinter ihm her,

Und die Liebe lacht und singt

Weder Winter noch Herbst kennen.

Eine Liebe, eine Liebe

Lacht und singt.

Eine Liebe, eine Liebe

Lacht und singt.

Eine Liebe, eine Liebe

Lacht und singt

Weder Winter noch Herbst kennen.

Eine Liebe, eine Liebe

Lacht und singt

Weder Winter noch Herbst kennen.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.