Nachfolgend der Liedtext Robert le diable Interpret: Jean Ferrat mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Ferrat
Tu portais dans ta voix comme un chant de Nerval
Quand tu parlais du sang jeune homme singulier
Scandant la cruauté de tes vers réguliers
Le rire des bouchers t’escortait dans les Halles
Tu avais en ces jours ces accents de gageure
Que j’entends retentir à travers les années
Poète de vingt ans d’avance assassiné
Et que vengeaient déjà le blasphème et l’injure
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Accomplir jusqu’au bout ta propre prophétie
Là-bas où le destin de notre siècle saigne
Debout sous un porche avec un cornet de frites
Te voilà par mauvais temps près de Saint-Merry
Dévisageant le monde avec effronterie
De ton regard pareil à celui d’Amphitrite
Enorme et palpitant d’une pâle buée
Et le sol à ton pied comme au sein nu l'écume
Se couvre de mégots de crachats de légumes
Dans les pas de la pluie et des prostituées
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Accomplir jusqu’au bout ta propre prophétie
Là-bas où le destin de notre siècle saigne
Et c’est encore toi sans fin qui te promènes
Berger des longs désirs et des songes brisés
Sous les arbres obscurs dans les Champs-Elysées
Jusqu'à l'épuisement de la nuit ton domaine
O la Gare de l’Est et le premier croissant
Le café noir qu’on prend près du percolateur
Les journaux frais les boulevards pleins de senteur
Les bouches du métro qui captent les passants
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Accomplir jusqu’au bout ta propre prophétie
Là-bas où le destin de notre siècle saigne
La ville un peu partout garde de ton passage
Une ombre de couleur à ses frontons salis
Et quand le jour se lève au Sacré-Cœur pâli
Quand sur le Panthéon comme un équarissage
Le crépuscule met ses lambeaux écorchés
Quand le vent hurle aux loups dessous le Pont-au-Change
Quand le soleil au Bois roule avec les oranges
Quand la lune s’assied de clocher en clocher
Je pense à toi Desnos qui partis de Compiègne
Comme un soir en dormant tu nous en fis récit
Accomplir jusqu’au bout ta propre prophétie
Là-bas où le destin de notre siècle saigne
Du trugst deine Stimme wie ein Lied von Nerval
Als Sie von dem jungen Mann des Blutes sprachen
Die Grausamkeit deiner regelmäßigen Verse singen
Das Lachen der Metzger begleitete Sie in die Halles
Sie hatten damals diesen herausfordernden Akzent
Das ich durch die Jahre klingeln höre
20-jähriger Dichter ermordet
Und schon durch Blasphemie und Beleidigung gerächt
Ich denke an dich, Desnos, der Compiègne verlassen hat
Wie du es uns eines Abends im Schlaf erzählt hast
Erfülle deine eigene Prophezeiung bis zum Ende
Dort, wo das Schicksal unseres Jahrhunderts blutet
Stehen auf einer Veranda mit einem Hütchen Pommes
Hier sind Sie bei schlechtem Wetter in der Nähe von Saint-Merry
Frech in die Welt starren
Von deinem Aussehen wie dem von Amphitrite
Riesig und pochend mit einem blassen Nebel
Und der Boden zu deinen Füßen wie die nackte Brust der Schaum
Wird mit Gemüsespucken bedeckt
Auf den Spuren von Regen und Prostituierten
Ich denke an dich, Desnos, der Compiègne verlassen hat
Wie du es uns eines Abends im Schlaf erzählt hast
Erfülle deine eigene Prophezeiung bis zum Ende
Dort, wo das Schicksal unseres Jahrhunderts blutet
Und immer noch bist du es, der endlos herumläuft
Hirte langer Wünsche und zerbrochener Träume
Unter den dunklen Bäumen der Champs-Elysées
Bis in die Nacht ist Ihre Domäne erschöpft
O der Gare de l'Est und der erste Halbmond
Den schwarzen Kaffee nehmen wir in der Nähe der Kaffeemaschine
Die frischen Zeitungen die duftenden Boulevards
Die U-Bahn-Eingänge, die Passanten fesseln
Ich denke an dich, Desnos, der Compiègne verlassen hat
Wie du es uns eines Abends im Schlaf erzählt hast
Erfülle deine eigene Prophezeiung bis zum Ende
Dort, wo das Schicksal unseres Jahrhunderts blutet
Die Stadt bewacht überall deinen Weg
Ein Farbschatten auf seinen schmutzigen Giebeln
Und wenn der Tag am verblichenen Heiligen Herzen anbricht
Wenn auf dem Pantheon wie ein Rendering
Die Dämmerung legt ihre enthäuteten Fetzen
Wenn der Wind unter dem Pont-au-Change zu den Wölfen heult
Wenn die Sonne im Bois mit den Orangen rollt
Wenn der Mond von Kirchturm zu Kirchturm sitzt
Ich denke an dich, Desnos, der Compiègne verlassen hat
Wie du es uns eines Abends im Schlaf erzählt hast
Erfülle deine eigene Prophezeiung bis zum Ende
Dort, wo das Schicksal unseres Jahrhunderts blutet
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.