Nachfolgend der Liedtext L'Amour s'en vient, l'Amour s'en va Interpret: Jeanne Moreau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jeanne Moreau
Amour, amour, bel inconnu
Tant espéré, tant attendu
Un beau soir, tu m’es apparu
Beau voyageur, d’où venais-tu?
Tu m’as donnée toute la nuit
Mais lorsque le soleil a lui
Et que j’ai repris mes esprits
Mon amour, tu étais parti
L’amour s’en vient, l’amour s’en va
Bonjour, bonsoir, bel étranger
L’amour s’en vient, l’amour s’en va
Il m’a laissé de quoi rêver, de quoi rêver
Mon amour, tu étais parti
Mais j’ai gardé cette chanson
Pour la chanter toute la nuit
Avec un autre beau garçon
Dans ses bras, je retrouverai
Le plaisir que tu m’as donné
Et c’est ainsi que j’oublierai
Le souvenir de tes baisers
L’amour s’en vient, l’amour s’en va
Bonjour, bonsoir, bel étranger
L’amour s’en vient, l’amour s’en va
Et ma chanson ne finit pas, ne finit pas
Et ma chanson ne finit pas, ne finit pas
Liebe, Liebe, schöner Fremder
Lang erwartet, lang erwartet
Eines schönen Abends bist du mir erschienen
Schöner Reisender, woher kommst du?
Du hast mir die ganze Nacht gegeben
Aber wenn die Sonne hat
Und ich kam zur Vernunft
Meine Liebe, du warst weg
Liebe kommt, Liebe geht
Hallo, guten Abend, schöne Fremde
Liebe kommt, Liebe geht
Er hinterließ mir etwas zum Träumen, etwas zum Träumen
Meine Liebe, du warst weg
Aber ich habe dieses Lied behalten
Um es die ganze Nacht zu singen
Mit einem anderen schönen Jungen
In seinen Armen werde ich finden
Die Freude, die du mir bereitet hast
Und so werde ich es vergessen
Die Erinnerung an deine Küsse
Liebe kommt, Liebe geht
Hallo, guten Abend, schöne Fremde
Liebe kommt, Liebe geht
Und mein Lied endet nicht, endet nicht
Und mein Lied endet nicht, endet nicht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.