Thamele - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir
С переводом

Thamele - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

  • Альбом: Live At The Nelson Mandela Theatre

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:05

Nachfolgend der Liedtext Thamele Interpret: Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir mit Übersetzung

Liedtext " Thamele "

Originaltext mit Übersetzung

Thamele

Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Оригинальный текст

Thamela 'mbulu thamela!

Warm yourself in the sun, water lizard or monitor (legavaan)!

Ziyaphuza izinsizwa, uxamu lothela ilanga

The warriors drink their beer.

while the water monitor enjoys warming itself in

the sun

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Die son trek water, soos ek en my bier

The sun draws the water, like me and my beer

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Maar die osean is nie bang vir die son se vuur

But the ocean is not afraid of the sun’s fire

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Ek dink aan jou want jy is nie hier nie

I’m thinking of you because you are not here

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

En my bottle is leeg, en my hart is seer

And my bottle is empty, and my heart is sore

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Die pad na jou hart, is sonder a brug

The road to your heart is without a bridge

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

En die myle na jou deur, is my bitter plig

And the miles to your door, have become my relentless destiny

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Sigukile egoli madoda!

We have grown old in johannesburg, men!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money

Guka!

guka wena.

uzoguka othandayo

Grow old!

grow old!.. only someone who gives up will grow old!

Binne in my, ek dra jou binne in my, vir ewig

Inside me, I carry you inside me, forever

My bloed is koud, en ek word oud, soos tai kalahari hout

My blood is cold, and I grow old, like tough-hard kalahari wood

Maar herrineringe aan jou stook die kole in my hart

But memories of you stoke the coals in my hart

Diep in my .jy's diep in my.

Deep inside me, you are deep inside me

Die afstand tussen ons is so krom en skeef

The distance between us, is bent and crooked

Selfs die bottle sal my nie gou laat vergeet

Even this bottle does’nt help me to forget quickly

Daars n' sagte klank in die nag se lug

There is a gentle sound on the evening air

As jy slaap in die donker en in jou drome vlug

As you sleep in the darkness and flee into your dreams

My bottle is gebreek en my hart is seer

My bottle is broken and my heart is sore

Jy’s so ver van my af, en die toekoms is leeg

You are so far from me and the future is empty

Sigukile egoli madoda!

We have grown old in johannesburg, men!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money

Перевод песни

Thamela 'mbulu thamela!

Wärmen Sie sich in der Sonne, Wassereidechse oder Waran (Legavaan)!

Ziyaphuza izinsizwa, uxamu lothela ilanga

Die Krieger trinken ihr Bier.

während sich der Wasserwerfer gerne aufwärmt

Die Sonne

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

Die son trek water, soos ek en my bier

Die Sonne zieht das Wasser, wie ich und mein Bier

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

Maar die osean ist nie bang vir die son se vuur

Aber der Ozean hat keine Angst vor dem Feuer der Sonne

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

Ek dink aan jou want jy is nie hier nie

Ich denke an dich, weil du nicht hier bist

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

En meine Flasche ist leer, und mein Herz ist Seher

Und meine Flasche ist leer, und mein Herz ist wund

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

Die pad na jou hart, ist sonder a brug

Der Weg zu deinem Herzen ist ohne Brücke

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

En die myle na jou deur, ist mein bitterer Plig

Und die Meilen bis zu deiner Tür sind zu meinem unerbittlichen Schicksal geworden

Ziyaphuz' 'insizwa

Die Krieger trinken

Sigukile Egoli Madoda!

Wir sind in Johannesburg alt geworden, Männer!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Wie ein rostiger Minencocopan haben wir das getan, weil wir Geld brauchten

Guka!

guka wena.

uzoguka othandayo

Alt werden!

alt werden!.. alt wird nur wer aufgibt!

Binne in my, ek dra jou binne in my, vir ewig

In mir, ich trage dich für immer in mir

Mein Blut ist koud, en ek Wort oud, soos tai kalahari hout

Mein Blut ist kalt und ich werde alt wie zähhartes Kalahari-Holz

Maar herrineringe aan jou stook die kole in my hart

Aber Erinnerungen an dich schüren die Kohlen in meinem Herzen

Diep in meinem .jy's diep in meinem.

Tief in mir bist du tief in mir

Die afstand tussen ons ist so krom en skeef

Der Abstand zwischen uns ist gebogen und krumm

Selfs sterben Flasche sal my nie gou laat vergeet

Auch diese Flasche hilft mir nicht, schnell zu vergessen

Daars n' sagte klank in die nag se lug

Es gibt ein sanftes Geräusch in der Abendluft

As jy slaap in die donker en in jou drome vlug

Während du in der Dunkelheit schläfst und in deine Träume fliehst

Meine Flasche ist gebreek und mein Herz ist Seher

Meine Flasche ist kaputt und mein Herz tut weh

Jy ist so ver van my af, en die toekoms is leeg

Du bist so weit von mir entfernt und die Zukunft ist leer

Sigukile Egoli Madoda!

Wir sind in Johannesburg alt geworden, Männer!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Wie ein rostiger Minencocopan haben wir das getan, weil wir Geld brauchten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.