The Crossing - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir
С переводом

The Crossing - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Альбом
Live At The Nelson Mandela Theatre
Год
2008
Язык
`Englisch`
Длительность
329170

Nachfolgend der Liedtext The Crossing Interpret: Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir mit Übersetzung

Liedtext " The Crossing "

Originaltext mit Übersetzung

The Crossing

Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Оригинальный текст

Through all the days that eat away

at every breath that I take

through all the nights I’ve lain alone

in someone else’s dream, awake

all the words in truth we have spoken

that the wind has blown away

it’s only you that remains with me clear as the light of day

Chorus: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma

(we are coming, we are coming, we will arrive soon)

O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba

(we are coming, we are coming, we are moving across this earth)

Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama

(we are crossing over those dark mountains)

Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka

(where we will lay down our troubles)

A punch drunk man in a downtown bar

takes a beating without making a sound

through swollen eyes he sways and smiles

'cause noone can put him down

inside of him a boy looks up to his father

for a sign or an approving eye

oh, it’s funny how those once so close and now gone

can still so affect our lives

Chorus

Take me now, hold me close

don’t let go, I’m coming home

Chorus

Перевод песни

Durch all die Tage, die fressen

bei jedem Atemzug, den ich mache

Durch all die Nächte, die ich allein gelegen habe

im Traum eines anderen wach

alle Worte in Wahrheit, die wir gesprochen haben

dass der Wind verweht ist

nur du bleibst mir klar wie das Licht des Tages

Chor: O Siyeza, o Siyeza, sizofika webaba noma

(wir kommen, wir kommen, wir werden bald ankommen)

O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba

(wir kommen, wir kommen, wir bewegen uns über diese Erde)

Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama

(wir überqueren diese dunklen Berge)

Lapha Sobheka Phansi Konke Ukhulupheka

(wo wir unsere Sorgen niederlegen)

Ein Punsch betrunkener Mann in einer Bar in der Innenstadt

nimmt einen Schlag, ohne ein Geräusch zu machen

Durch geschwollene Augen schwankt er und lächelt

denn niemand kann ihn runtermachen

in ihm sieht ein Junge zu seinem Vater auf

für ein Zeichen oder ein zustimmendes Auge

Oh, es ist lustig, wie die einst so nah und jetzt weg sind

kann unser Leben immer noch so beeinflussen

Chor

Nimm mich jetzt, halt mich fest

Lass nicht los, ich komme nach Hause

Chor

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.