More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди
С переводом

More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди

Альбом
Mélodies italiennes
Год
1955
Язык
`Italienisch`
Длительность
159280

Nachfolgend der Liedtext More, Elisa, lo stanco poeta Interpret: Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди mit Übersetzung

Liedtext " More, Elisa, lo stanco poeta "

Originaltext mit Übersetzung

More, Elisa, lo stanco poeta

Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди

Оригинальный текст

More, Elisa, lo stanco poeta

E l’estremo origlier su cui more

È quell’arpa che un tempo l’amore

Insegnava al suo spirto gentil

More pago che pura risplenda

Come quella d’un angiol del cielo;

Giacerà senza frale e uno stello

Fiorirà tra le corde d’april

Dono estremo, per te lo raccogli

Senza insano dolor, senza pianto;

Una lacrima cara soltanto

Solo un vale che gema fedel

Che quest’alma già lascia le care

Feste, i canti le danze, gli amori

Come un’aura che uscendo dai fiori

Odorosa s’effonda nel ciel

Перевод песни

Mehr, Elisa, die müde Dichterin

Es ist das extreme Ohr, an dem man sterben kann

Es ist diese Harfe, die einst liebte

Er lehrte seinen sanften Geist

Mehr bezahle ich diesen reinen Glanz

Wie die eines Engels vom Himmel;

Es wird ohne ein Fral und einen Stern liegen

Es wird zwischen den Saiten des Aprils blühen

Extremes Geschenk, Sie sammeln es für sich selbst

Ohne wahnsinnigen Schmerz, ohne Weinen;

Nur eine liebe Träne

Nur ein Wert, der treu stöhnt

Dass diese Seele die Lieben schon verlässt

Partys, Lieder, Tänze, Lieben

Wie eine Aura, die aus den Blumen kommt

Odorosa ergießt sich in den Himmel

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.