Nachfolgend der Liedtext Бекетовка Interpret: Людмила Зыкина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Людмила Зыкина
Стихи — Г. Киреев.
За Волгой разливается
Малиновый рассвет,
И на пологих скатах тишина…
Минуло много зим уже,
Минуло много лет
С тех пор, как отгремела тут война.
Припев:
Над балками глубокими,
Над гребнями высот
Покоем дышит мирная земля.
А где-то под Бекетовкой —
Солдатские края,
Где опалилась молодость моя!
Бекетовка, Бекетовка,
Какая в небе синь,
Как будто не велись кругом бои…
И только серебристая
Прегорькая полынь
Растёт на нашей праведной крови.
Припев.
Молчат окопы старые,
Воронок стёрся след,
Осколки не видны в груди полей.
И греет сердце пламенный
Малиновый рассвет,
Колыша память юности моей.
Припев.
Музыка — А. Пахмутова.
Gedichte - G. Kireev.
Über die Wolga schwappt
Purpurrote Morgendämmerung,
Und auf den sanften Hängen herrscht Stille...
Viele Winter sind bereits vergangen
Viele Jahre sind vergangen
Seit hier der Krieg ausgebrochen ist.
Chor:
Über den tiefen Balken
Über den Gipfeln der Höhen
Das friedliche Land atmet Frieden.
Und irgendwo in der Nähe von Beketovka -
Soldatenland,
Wo ist meine Jugend versengt!
Beketovka, Beketovka,
Was ist das Blau am Himmel
Als ob es keine Schlachten gäbe...
Und nur Silber
Beifuß
Wächst auf unserem rechtschaffenen Blut.
Chor.
Die alten Schützengräben schweigen,
Der Trichter hat die Spur gelöscht,
Die Fragmente sind in der Truhe der Felder nicht sichtbar.
Und das feurige Herz wärmt
Purpurrote Morgendämmerung,
Ringen die Erinnerung an meine Jugend.
Chor.
Musik - A. Pakhmutova.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.