
Nachfolgend der Liedtext Bianca Interpret: Maler mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maler
Sto sopra al maggiociondolo
Chiedendo ad ogni nottola
Com'è che qui non nevica
Com'è che gli occhi tuoi
Dan groppi da far brivido
Che, sai, si perde il bandolo
Ed io che son funambolo
Stavolta resto giù
E nella notte lampi come orchestra silenziosa
Tutto si fa piccolo, anche il falco e la falena
Depongo la mia spada, non c'è bisogno, Dio
Che adesso tu mi creda, tanto son figlio mio
E pesto sulle foglie, mangio nebbia come pane
Saluto l’ombra lunga delle betulle brune
E dai, portami, fiume, che vengo via con te
E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet
E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *
Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
E lo spaventapasseri che danza sopra l’argine
Mi dice: «Là c'è musica, di là non c'è bugia»
E sale l’onda chiara, che gonfia le golene
E sale l’onda scura, regina delle piene
E dai, portami, fiume, che vengo via con te
E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet
E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *
Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona
E la morte mi sembra una porta che si apre e ti ritrovo di là
Con due occhi mica da principessa, ma di donna, mia donna
Ich bin oben auf dem Goldregen
Indem Sie jeden Abend fragen
Wie kommt es, dass es hier nicht schneit?
Wie kommen deine Augen
Dan Klumpen, um dich zum Zittern zu bringen
Was, wissen Sie, an der Crux vorbeigeht
Und ich, der ich ein Seiltänzer bin
Diesmal bleibe ich unten
Und in der Nacht zucken Blitze wie ein stilles Orchester
Alles wird klein, sogar der Habicht und die Motte
Ich lege mein Schwert nieder, das ist nicht nötig, Gott
Jetzt, wo du mir glaubst, bin ich mein Sohn
Und ich stoße die Blätter an, ich esse Nebel wie Brot
Ich grüße den langen Schatten der braunen Birken
Komm, nimm mich, Fluss, und ich gehe mit dir weg
Komm, nimm mich, Fluss, ich habe auch eine Weste angezogen
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad dort *
Con dü occ, minga wie eine Prinzessin, aber spende, meine Dona
Und die Vogelscheuche, die auf der Böschung tanzt
Er sagt mir: "Da ist Musik, da ist keine Lüge"
Und die klare Welle erhebt sich und lässt die Überschwemmungsgebiete anschwellen
Und die dunkle Welle erhebt sich, Königin der Fluten
Komm, nimm mich, Fluss, und ich gehe mit dir weg
Komm, nimm mich, Fluss, ich habe auch eine Weste angezogen
E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad dort *
Con dü occ, minga wie eine Prinzessin, aber spende, meine Dona
Und der Tod erscheint mir wie eine Tür, die sich öffnet und ich finde dich dort drüben
Mit zwei Augen, nicht wie eine Prinzessin, sondern wie eine Frau, meine Frau
Maler • 2021
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2021
Maler • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.