Bianca - Maler

Bianca - Maler

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 3:34

Nachfolgend der Liedtext Bianca Interpret: Maler mit Übersetzung

Liedtext " Bianca "

Originaltext mit Übersetzung

Bianca

Maler

Originaltext

Sto sopra al maggiociondolo

Chiedendo ad ogni nottola

Com'è che qui non nevica

Com'è che gli occhi tuoi

Dan groppi da far brivido

Che, sai, si perde il bandolo

Ed io che son funambolo

Stavolta resto giù

E nella notte lampi come orchestra silenziosa

Tutto si fa piccolo, anche il falco e la falena

Depongo la mia spada, non c'è bisogno, Dio

Che adesso tu mi creda, tanto son figlio mio

E pesto sulle foglie, mangio nebbia come pane

Saluto l’ombra lunga delle betulle brune

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E lo spaventapasseri che danza sopra l’argine

Mi dice: «Là c'è musica, di là non c'è bugia»

E sale l’onda chiara, che gonfia le golene

E sale l’onda scura, regina delle piene

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E la morte mi sembra una porta che si apre e ti ritrovo di là

Con due occhi mica da principessa, ma di donna, mia donna

Liedübersetzung

Ich bin oben auf dem Goldregen

Indem Sie jeden Abend fragen

Wie kommt es, dass es hier nicht schneit?

Wie kommen deine Augen

Dan Klumpen, um dich zum Zittern zu bringen

Was, wissen Sie, an der Crux vorbeigeht

Und ich, der ich ein Seiltänzer bin

Diesmal bleibe ich unten

Und in der Nacht zucken Blitze wie ein stilles Orchester

Alles wird klein, sogar der Habicht und die Motte

Ich lege mein Schwert nieder, das ist nicht nötig, Gott

Jetzt, wo du mir glaubst, bin ich mein Sohn

Und ich stoße die Blätter an, ich esse Nebel wie Brot

Ich grüße den langen Schatten der braunen Birken

Komm, nimm mich, Fluss, und ich gehe mit dir weg

Komm, nimm mich, Fluss, ich habe auch eine Weste angezogen

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad dort *

Con dü occ, minga wie eine Prinzessin, aber spende, meine Dona

Und die Vogelscheuche, die auf der Böschung tanzt

Er sagt mir: "Da ist Musik, da ist keine Lüge"

Und die klare Welle erhebt sich und lässt die Überschwemmungsgebiete anschwellen

Und die dunkle Welle erhebt sich, Königin der Fluten

Komm, nimm mich, Fluss, und ich gehe mit dir weg

Komm, nimm mich, Fluss, ich habe auch eine Weste angezogen

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad dort *

Con dü occ, minga wie eine Prinzessin, aber spende, meine Dona

Und der Tod erscheint mir wie eine Tür, die sich öffnet und ich finde dich dort drüben

Mit zwei Augen, nicht wie eine Prinzessin, sondern wie eine Frau, meine Frau

Weitere Lieder des Künstlers:

1

La perduta

Maler • 2021

2

Mutamento

Maler • 2021

3

Marialavita

Maler • 2008

4

La strada che sai

Maler • 2008

5

Difficile l'amore

Maler • 2008

6

Le fonti

Maler • 2019

7

Carmelita

Maler • 2008

9

La neve di Szvaby

Maler • 2021

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.