
Nachfolgend der Liedtext Le fonti Interpret: Maler mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maler
Vieni stasera alle fonti e non ti scordare
Tutto il teatro del cuore, non dimenticare
Che passa solo una volta la luna dal grido grande
La madreperla che ride, l' argento che piange
Tu che credevi silenzio il segreto d’amore
Ascolta adesso la voglia di dire il suo nome
Scaldati al senso del fuoco che benedice il tuo vuoto
E non domandare.
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
Arrivo in fondo alla sete e lascio che sia
Vieni stasera alle fonti e porta il tuo mare
La trasparenza che accoglie il mio bene e il mio male
Se passa solo una volta la luna dal grido grande
Voglio assaggiarne il sorriso nel miele che splende
Io che credevo ammaestrato il mistero d’amore
Ora nel buio già cedo alla febbre che invade
Come una Sfinge il mio sangue e nell' abisso lo tinge
Lo fa tremare.
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
Arrivo in fondo alla sete e lascio che sia
Se passa solo una volta la luna sull’orizzonte
Le ruberemo il vestito nell’oro che accende
In queste fonti pulite specchio la tenebra mia
Komm heute Abend zu den Quellen und vergiss es nicht
All das Theater des Herzens, vergiss nicht
Dass der Mond mit einem großen Schrei nur einmal vorbeigeht
Das lachende Perlmutt, das weinende Silber
Du, der dachte, das Liebesgeheimnis sei Schweigen
Hören Sie jetzt auf den Wunsch, ihren Namen zu sagen
Wärmen Sie sich mit dem Gefühl von Feuer auf, das Ihre Leere segnet
Und frag nicht.
In diesen sauberen Quellen spiegele ich meine Dunkelheit
Ich komme am Grund meines Durstes an und lasse es sein
Komm heute Nacht zu den Quellen und bring dein Meer mit
Die Transparenz, die mein Gutes und mein Schlechtes willkommen heißt
Wenn der Mond nur einmal mit großem Schrei vorbeigeht
Ich möchte sein Lächeln im glänzenden Honig schmecken
Ich, der ich an das Geheimnis der gelehrten Liebe geglaubt habe
Jetzt im Dunkeln gebe ich schon dem Fieber nach, das hereinbricht
Wie eine Sphinx färbt mein Blut sie im Abgrund
Es lässt ihn zittern.
In diesen sauberen Quellen spiegele ich meine Dunkelheit
Ich komme am Grund meines Durstes an und lasse es sein
Wenn der Mond nur einmal über den Horizont geht
Wir werden ihr Kleid in dem Gold stehlen, das es leuchtet
In diesen sauberen Quellen spiegele ich meine Dunkelheit
Maler • 2021
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2008
Maler • 2021
Maler • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.