Nachfolgend der Liedtext Serce Interpret: Marek Grechuta, Anawa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marek Grechuta, Anawa
Za smutek mój, a pani wdzięk
Ofiarowałem pani pęk czerwonych melancholii
I lekkomyślnie dałem słowo
Że kwiat kwitnie księżycowo, a liście mrą srebrzyście
Pani zdziwiona mówi: «Cóż, to przecież bukiet zwykłych róż.»
Tak, rzeczywiście.
Więc cóż Ci dam?
Dam Ci serce szczerozłote
Dam konika cukrowego
Weź to serce, wyjdź na drogę
I nie pytaj się «Dlaczego?»
Weź to serce, wyjdź na drogę
I nie pytaj sie «Dlaczego?»
Stara baba za straganem wyrzuciła wielki kosz
Popatrz jak na złota drogę
Twój cukrowy konik skoczył
Popatrz jak na złotą drogę
Twój cukrowy konik skoczył
Za smutek mój, a pani wdzięk
Ofiarowałem pani pęk czerwonych melancholii
A pani?
Cóż, nie chce tych róż
Że takie brzydkie, że czerwone i że z kolcami
Więc cóż Ci dam?
Dam pierścionek z koralikiem
Ten niebieski jak twe oczy
Popatrz jak na złotą drogę
Twój cukrowy konik skoczył
Popatrz jak na złotą drogę
Twój cukrowy konik skoczył
Dam Ci serce szczerozłote
Dam konika cukrowego
Weź to serce, wyjdź na drogę
I nie pytaj sie «Dlaczego?»
Weź to serce, wyjdź na drogę
I nie pytaj sie «Dlaczego?»
Für meine Trauer und deine Gnade
Ich habe dir einen Haufen roter Melancholie angeboten
Und gab rücksichtslos mein Wort
Dass die Blume im Mondlicht blüht und die Blätter silbern werden
Die überraschte Dame sagt: "Nun, es ist ein Strauß gewöhnlicher Rosen."
Ja ist es.
Also, was werde ich dir geben?
Ich gebe dir ein Herz aus reinem Gold
Ich gebe ein Zuckerpferd
Nimm dir das Herz, geh raus auf die Straße
Und frag nicht "Warum?"
Nimm dir das Herz, geh raus auf die Straße
Und frag nicht "Warum?"
Die alte Frau hinter dem Stand warf einen großen Korb hinaus
Schau dir den goldenen Weg an
Dein Zuckerpferd ist gesprungen
Schau dir den goldenen Weg an
Dein Zuckerpferd ist gesprungen
Für meine Trauer und deine Gnade
Ich habe dir einen Haufen roter Melancholie angeboten
Und Frau?
Nun, ich will diese Rosen nicht
Dass sie so hässlich waren, dass sie rot waren und Stacheln hatten
Also, was werde ich dir geben?
Ich werde einen Perlenring geben
Das blaue wie deine Augen
Schau dir den goldenen Weg an
Dein Zuckerpferd ist gesprungen
Schau dir den goldenen Weg an
Dein Zuckerpferd ist gesprungen
Ich gebe dir ein Herz aus reinem Gold
Ich gebe ein Zuckerpferd
Nimm dir das Herz, geh raus auf die Straße
Und frag nicht "Warum?"
Nimm dir das Herz, geh raus auf die Straße
Und frag nicht "Warum?"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.