Zadymka - Marek Grechuta, Anawa
С переводом

Zadymka - Marek Grechuta, Anawa

  • Альбом: Marek Grechuta - 40 piosenek

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Polieren
  • Dauer: 1:56

Nachfolgend der Liedtext Zadymka Interpret: Marek Grechuta, Anawa mit Übersetzung

Liedtext " Zadymka "

Originaltext mit Übersetzung

Zadymka

Marek Grechuta, Anawa

Оригинальный текст

Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg

Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi

Bezprzyczynny mój dzień, bezsensowny mój wiek

I te ślady bezładnych moich kroków po ziemi

Czy to dobrze, czy źle: tak usypiać we mgle?

Szeptać wieści pośnieżne, podzwonne, spóźnione?

Czy to dobrze, czy źle: snuć się cieniem na tle

Kołującej śnieżycy i epoki przyćmionej?

Senność gęsta jak śnieg i krążąca jak śnieg

Zasypuje śnieżnemi płatkami sennemi

Перевод песни

Eine Schläfrigkeit so dick wie Schnee und kreisend wie Schnee

Schnee mit schläfrigen Blütenblättern bedecken

Unverursacht mein Tag, sinnlos mein Alter

Und diese Spuren meiner unordentlichen Schritte auf dem Boden

Ist es gut oder schlecht: so im Nebel einzuschlafen?

Flüsternde Schneenachrichten, Nachrichten, verspätete Nachrichten?

Ist es gut oder schlecht: Führen Sie einen Schatten über den Hintergrund

Ein kreisender Schneesturm und eine düstere Ära?

Eine Schläfrigkeit so dick wie Schnee und kreisend wie Schnee

Schnee mit schläfrigen Blütenblättern bedecken

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.