Грустная песенка - Марк Бернес
С переводом

Грустная песенка - Марк Бернес

Альбом
Песни беспокойного сердца
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
167800

Nachfolgend der Liedtext Грустная песенка Interpret: Марк Бернес mit Übersetzung

Liedtext " Грустная песенка "

Originaltext mit Übersetzung

Грустная песенка

Марк Бернес

Оригинальный текст

Ходят грустной парою

Комсомольцы старые.

Как горел их жадный взгляд

Ровно сорок лет назад!

Друг погиб под Выборгом,

А в друзьях нет выбора.

Грустно стариться теперь

Только в обществе потерь.

А Земля берёзовая,

А Земля сосновая,

А Земля вишнёвая,

А Земля рябиновая,

А Земля, а Земля,

А Земля цветёт!

Я прошу вас всеми чувствами:

Никогда не будьте грустными!

Это в старости, друзья,

Привилегия моя.

По земле, накрытой зеленью,

Ходит, ходит население,

Ходит в поле и в лесу,

Я ответственность несу.

А Земля берёзовая,

А Земля сосновая,

А Земля вишнёвая,

А Земля рябиновая,

А Земля, а Земля,

А Земля цветёт!

Перевод песни

Sie gehen in einem traurigen Paar

Komsomol alt.

Wie ihre gierigen Augen brannten

Vor genau vierzig Jahren!

Ein Freund starb in der Nähe von Wyborg,

Und bei Freunden gibt es keine Wahl.

Traurig, jetzt alt zu werden

Nur in einer Verlustgesellschaft.

Und die Erde ist Birke,

Und die Erde ist Kiefer,

Und die Erde ist Kirsche,

Und die Erde ist Eberesche,

Und die Erde, und die Erde,

Und die Erde blüht!

Ich frage dich mit all meinen Gefühlen:

Sei niemals traurig!

Das ist im Alter, Freunde,

Mein Privileg.

Auf dem mit Grün bedeckten Boden,

Spaziergänge, Spaziergänge der Bevölkerung,

Spaziergänge im Feld und im Wald,

Ich bin verantwortlich.

Und die Erde ist Birke,

Und die Erde ist Kiefer,

Und die Erde ist Kirsche,

Und die Erde ist Eberesche,

Und die Erde, und die Erde,

Und die Erde blüht!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.