Nachfolgend der Liedtext Грустная песенка Interpret: Марк Бернес mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Марк Бернес
Ходят грустной парою
Комсомольцы старые.
Как горел их жадный взгляд
Ровно сорок лет назад!
Друг погиб под Выборгом,
А в друзьях нет выбора.
Грустно стариться теперь
Только в обществе потерь.
А Земля берёзовая,
А Земля сосновая,
А Земля вишнёвая,
А Земля рябиновая,
А Земля, а Земля,
А Земля цветёт!
Я прошу вас всеми чувствами:
Никогда не будьте грустными!
Это в старости, друзья,
Привилегия моя.
По земле, накрытой зеленью,
Ходит, ходит население,
Ходит в поле и в лесу,
Я ответственность несу.
А Земля берёзовая,
А Земля сосновая,
А Земля вишнёвая,
А Земля рябиновая,
А Земля, а Земля,
А Земля цветёт!
Sie gehen in einem traurigen Paar
Komsomol alt.
Wie ihre gierigen Augen brannten
Vor genau vierzig Jahren!
Ein Freund starb in der Nähe von Wyborg,
Und bei Freunden gibt es keine Wahl.
Traurig, jetzt alt zu werden
Nur in einer Verlustgesellschaft.
Und die Erde ist Birke,
Und die Erde ist Kiefer,
Und die Erde ist Kirsche,
Und die Erde ist Eberesche,
Und die Erde, und die Erde,
Und die Erde blüht!
Ich frage dich mit all meinen Gefühlen:
Sei niemals traurig!
Das ist im Alter, Freunde,
Mein Privileg.
Auf dem mit Grün bedeckten Boden,
Spaziergänge, Spaziergänge der Bevölkerung,
Spaziergänge im Feld und im Wald,
Ich bin verantwortlich.
Und die Erde ist Birke,
Und die Erde ist Kiefer,
Und die Erde ist Kirsche,
Und die Erde ist Eberesche,
Und die Erde, und die Erde,
Und die Erde blüht!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.