Nachfolgend der Liedtext Вечерняя песня Interpret: Марк Бернес mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Марк Бернес
Город над вольной Невой,
Город нашей славы трудовой,
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Здесь проходила, друзья,
Юность комсомольская моя,
За родимый край с песней молодой
Шли ровесники рядом со мной.
С этой поры огневой,
Где бы вы ни встретились со мной,
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Песня летит над Невой засыпает город дорогой
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
Stadt über der freien Newa,
Die Stadt unserer Arbeitsruhm,
Hören Sie, Leningrad, ich singe für Sie
Dein gefühlvolles Lied.
Hören Sie, Leningrad, ich singe für Sie
Dein gefühlvolles Lied.
Hier vorbei, Freunde,
Meine Komsomol-Jugend
Für die Heimat mit einem jungen Lied
Meine Kollegen gingen an meiner Seite.
Seitdem Feuer,
Wo immer du mich triffst
Alte Freunde, ich erkenne euch
Deine rastlose Jugend.
Alte Freunde, ich erkenne euch
Deine rastlose Jugend.
Das Lied fliegt über die Newa, die Stadt schläft auf der Straße ein
Linden rascheln in Parks und Gärten
Gute Nacht, liebes Leningrad.
Linden rascheln in Parks und Gärten
Gute Nacht, liebes Leningrad.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.