Nachfolgend der Liedtext Любимый город (из к/ф "Истребители") Interpret: Марк Бернес mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Марк Бернес
В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает -
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.
Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно,
И видеть сны, и зеленеть среди весны.
Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется -
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд.
Ein Freund fliegt in ein fernes Land,
Einheimische Winde fliegen ihm nach.
Lieblingsstadt im blauen Dunst schmilzt -
Ein vertrautes Haus, ein grüner Garten und ein sanfter Blick.
Genosse wird alle Schlachten und Kriege bestehen,
Schlaf nicht kennen, Stille nicht kennen.
Geliebte Stadt kann ruhig schlafen
Und Träume sehen und mitten im Frühling grün werden.
Wann wird mein Freund nach Hause zurückkehren,
Die einheimischen Winde werden ihm folgen.
Geliebte Stadt wird einen Freund anlächeln -
Ein vertrautes Haus, ein grüner Garten, ein fröhlicher Blick.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.