Nachfolgend der Liedtext Na Brudno Interpret: Maryla Rodowicz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maryla Rodowicz
Wciąż się miotam, szarpię, nawracam
Wciąż to życie gryzmolę na brudno
Już na czysto nie zdążę przepisać
— Trudno
To nieistotne, ot — pół biedy
Bo, choć nie jestem «czterdzieści i cztery»
Ja muszę jeszcze z lotu ptaka —
Choćby z trzepaka!
Z bólu wyrosnę
Z trzepaka zejdę
Jeszcze się tylko nacieszę we śnie —
I wyjdę wcześniej
Ale nic, ja się jeszcze roztańczę
Ale nic, ja się jeszcze rozkręcę
Choćby w tańcu tym jak pąk róży —
Pękło serce, me głupie serce
Bo gdy nawet ta bladź kostucha
Wcześniej zwali mnie z tego trzepaka
No to cóż, pozostanę na brudno
Na brudno, lecz — z lotu ptaka!
Z bólu wyrosnę
Z trzepaka zejdę
Jeszcze się tylko nacieszę we śnie —
I wyjdę wcześniej
Z bólu wyrosnę
Wszystko już było
Żyje się tylko jedną chwilą -
Bierzcie!
Ich schlage weiter, zucke, trete zurück
Ich schreibe dieses Leben immer noch schmutzig
Ich werde keine Zeit haben, sauber zu verschreiben
- Schade
Es ist irrelevant, nur die halbe Miete
Denn obwohl ich nicht "vierundvierzig" bin
Ich brauche noch eine Vogelperspektive -
Sogar mit Schläger!
Ich werde dem Schmerz entwachsen
Ich steige vom Wäscheständer
Ich werde mich nur in einem Traum amüsieren -
Und ich werde früher gehen
Aber nichts, ich werde noch tanzen
Aber nichts, ich fange einfach an
Sogar in einem Tanz wie eine Rosenknospe -
Mein Herz brach, mein dummes Herz
Denn selbst dieser blasse Sensenmann
Früher haben sie mich aus diesem Wäscheständer gehauen
Nun, ich bleibe dreckig
Dreckig, aber - aus der Vogelperspektive!
Ich werde dem Schmerz entwachsen
Ich steige vom Wäscheständer
Ich werde mich nur in einem Traum amüsieren -
Und ich werde früher gehen
Ich werde dem Schmerz entwachsen
Alles war schon da
Du lebst nur in einem Moment -
Nimm es!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.