Nachfolgend der Liedtext Lac Balaton Interpret: Michel Jonasz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Jonasz
Un jour, dans le soir en Automne, lac Balaton
Comme au rendez-vous des madones, lac Balaton
On voit s’avancer une ondine, au bout des seins deux églantines
Sur l’herbe mouillée de la rive, un enfant, lui crie, «ils arrivent»
Je vois à travers le brouillard
Des cavaliers et des boyards
Sur des cavades en furies
Ornées de cuir de tartarie
Le chef, un géant silencieux
S’avance, et alors sur le lac
Gris, vert, orange et bleu de rage
C’est la tempête, c’est l’orage
Même quand les dieux vous abandonnent, lac Balaton
Le sable est doux comme une pomme, lac Balaton
Doux, comme un oiseau qu’on assomme, lac Balaton
Un jour, vers le soir en Automne, lac Balaton
Les starfighters et les stukas
Font éclater en gerbes énormes
Les pastèques et les paprikas
Je ne suis qu’un parmi les hommes
Je ne suis qu’un parmi les hommes
Eines Abends im Herbst, Plattensee
Wie beim Rendezvous der Madonnen am Balaton
Wir sehen eine Undine vorrücken, am Ende ihrer Brüste zwei Eglantinen
Auf dem nassen Ufergras ruft ihm ein Kind zu: "Sie kommen"
Ich sehe durch den Nebel
Kavaliere und Bojaren
Auf rasenden Fahrten
Verziert mit Tartarleder
Der Anführer, ein stiller Riese
Schritte nach vorn und dann auf den See
Grau, Grün, Orange und Blau der Wut
Es ist der Sturm, es ist der Sturm
Auch wenn die Götter dich verlassen, Plattensee
Der Sand ist weich wie ein Apfel, Plattensee
Sanft, wie ein betäubter Vogel, der Balaton
Eines Tages gegen Abend im Herbst, Plattensee
Sternenjäger und Stukas
Bersten Sie in riesige Garben
Wassermelonen und Paprika
Ich bin nur einer unter Männern
Ich bin nur einer unter Männern
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.