Nachfolgend der Liedtext My Woman Is Gone Interpret: Michel Jonasz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Jonasz
Aux chanteurs on d’mande souvent
Est-ce que vous chantez tout l’temps
Du v?
Ridique
Est-ce que c’est vot' vie votre histoire
Ou bien du vent des bobards
C’est pourquoi faire pour le fric
Ou est-ce autobiographique?
Collez donc le mot amour
A topinambour
Pas toujours toujours?
Toujours
Et trouvez autre chose
Que vos bla-blas a l’eau d’rose
C’qui suit je l’this
C’est c’que j’vis
Et tant pis si j' l’ai d?
J?
Dit
Si?
A vous pla?
T
J’peux l' dire en anglais
My woman is gone
My woman is gone
Oh comme ces mots sonnent
Le tonnerre qui tonne
Les murs qui are?
Sonnent
Chantent avec moi
My woman is gone gone gone…
J’peux trouver des mots pourtant
Un peu diff?
Rents d’avant
Oui mais le hic
C’est qu’il y a toujours le m?
Me th?
Me La rime est facile, les je t’aime
Toujours chez moi c’est typique
Un ton m?
Lodramatique
J’peux coller le mot amour
A topinambour
?
A chang’ra pas la nuit en jour
Ce s’ra la m?
Me chose
La m?
Me histoire?
L’eau d’rose
C’qui suit je l’this
C’est c’que j’vis
Et tant pis si j’lai d?
J?
Dit
Si?
A vous pla?
T
J’peux l’dire en anglais
My woman is gone
My woman is gone
Oh comme ces mots sonnent
Le tonnerre qui tonne
Les murs qui are?
Sonnent
Chantent avec moi
My woman is gone
Tout l’monde et personne
L’eau qui tourbillonne
Chantent avec moi
My woman is gone.
Gone, gone,
My woman is gone, gone, gone
(Ad lib.)
Wir fragen oft Sänger
Singst du die ganze Zeit
Von v?
Lächerlich
Ist es dein Leben, deine Geschichte?
Oder der Wind der Lügen
Deshalb tun für das Geld
Oder ist es autobiografisch?
Fügen Sie also das Wort Liebe ein
Topinambur
Nicht immer immer?
still
Und etwas anderes finden
Dass dein Bla-Blas Rosenwasser hat
Was folgt ich diesem
Das ist, was ich lebe
Und zu schade, wenn ich muss?
ich
Genannt
Ja?
Bist du bitte?
T
Ich kann es auf Englisch sagen
Meine Frau ist weg
Meine Frau ist weg
Oh, wie diese Worte klingen
Der Donner, der donnert
Die Wände, die sind?
Ring
Sing mit mir
Meine Frau ist weg gegangen…
Ich kann aber Worte finden
Ein kleiner Unterschied?
Vordere Mieten
Ja, aber der Haken
Gibt es immer das m?
Ich?
Me Der Reim ist einfach, ich liebe dich
Immer zu Hause, das ist typisch
Ein Ton m?
Lodramatisch
Ich kann das Wort Liebe einfügen
Topinambur
?
A nicht die Nacht zum Tag machen
Dies wird die m sein?
Ich Sache
Sie?
Meine Geschichte?
Rosenwasser
Was folgt ich diesem
Das ist, was ich lebe
Und zu schade, wenn ich muss?
ich
Genannt
Ja?
Bist du bitte?
T
Ich kann es auf Englisch sagen
Meine Frau ist weg
Meine Frau ist weg
Oh, wie diese Worte klingen
Der Donner, der donnert
Die Wände, die sind?
Ring
Sing mit mir
Meine Frau ist weg
Alle und niemand
Das wirbelnde Wasser
Sing mit mir
Meine Frau ist weg.
Weg weg,
Meine Frau ist weg, weg, weg
(Ad-lib.)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.