Nachfolgend der Liedtext Si Allah me donne un fils Interpret: Michel Jonasz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Jonasz
Si mon fils en venant au monde
A des yeux qui ne voient même pas l’ombre
Alors chaque printemps
Je lui décrirai le grand fleuve dans les champs
Sur les collines, dans les vergers
Les fleurs des orangers
Mais moi, pauvre fellah
Qui au café ne trouve pas
Un partenaire aux dominos
Je pourrai alors marcher
Dans la grande rue
Avec un fils
Sur mes épaules nues
Si Allah me donne un fils
Rien qu’un fils
Si mon fils n’entend par le vent
Les mots de tendresse de ses parents
Allah pour lui parler
En mon coeur plein de volonté
J’apprendrai avec patience, avec amour
Le langage des sourds
Mais moi, pauvre fellah
Que le patron ne salue pas
Avec ma paie le vendredi
A pied j’irai au marché
Le soir acheter
A notre fils
Des chaussures, des jouets
Si Allah me donne un fils
Rien qu’un fils
Wenn mein Sohn auf die Welt kommt
Hat Augen, die nicht einmal den Schatten sehen
Also jedes Frühjahr
Ich werde ihm den großen Fluss in den Feldern beschreiben
Auf den Hügeln, in den Obstgärten
Orangenblüten
Aber ich, armer Kerl
Wer im Café nicht fündig wird
Ein Domino-Partner
Dann kann ich laufen
In der Hauptstraße
Mit einem Sohn
Auf meinen nackten Schultern
Wenn Allah mir einen Sohn gibt
nur ein Sohn
Wenn mein Sohn den Wind nicht hört
Freundliche Worte von seinen Eltern
Allah zu ihm zu sprechen
In meinem Herzen voller Willen
Ich werde mit Geduld lernen, mit Liebe
Die Sprache der Gehörlosen
Aber ich, armer Kerl
Dass der Chef nicht grüßt
Mit meinem Gehalt am Freitag
Zu Fuß gehe ich zum Markt
Abends kaufen
An unseren Sohn
Schuhe, Spielzeug
Wenn Allah mir einen Sohn gibt
nur ein Sohn
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.