Nachfolgend der Liedtext Le désert n'est plus en Afrique Interpret: Michel Polnareff mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Michel Polnareff
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Nous avons supporté la guerre
Dans le ventre de nos mères, de nos mères
Mais toi, tu vis
Vis ho, vis ho
C’est ce que tu crois
Ou bien ce que tu dis
Ho oui, mais toi tu ris
Ris ho, ris ho Pour oublier que tu es seul au monde
Oui, seul au monde
Qui peut dire qui aura raison
De toi ou bien de moi?
Dans vingt ans
Le présent sera le passé,
Devant l'éternité
Qui sommes nous?
Ho, tu peux rire
Rire ho, rire, oui
un petit pion
Voilà ce que tu es Ho ris, ris ho, ris vite
Il y en a d’autres qui veulent rire après toi
Oui, dépêche-toi
L’homme a fait Dieu à son image
Fort et désemparé
Crucifié
Avons-nous donné a l’Humanité son mont des Oliviers, des Oliviers?
Mais il faut vivre
Vivre ho, vivre ho Un petit pion
Voilà ce que tu es Oui, mais il faut vivre, vivre ho vivre vivre
Il y en a d’autres qui veulent vivre après toi
Oui, dépêche-toi
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Viendras-tu un jour retirer le sable de nos yeux
De nos yeux, de nos yeux?
Die Wüste ist nicht mehr in Afrika
Er ist über uns hinaus
In unseren Herzen
Wir haben den Krieg überstanden
Im Schoß unserer Mütter, unserer Mütter
Aber du lebst
Lebe ho, lebe ho
Das ist was du denkst
Oder was du sagst
Ho ja, aber du lachst
Lache ho, lache ho Um zu vergessen, dass du allein auf der Welt bist
Ja, allein auf der Welt
Wer kann sagen, wer recht hat
Von dir oder von mir?
In zwanzig Jahren
Die Gegenwart wird die Vergangenheit sein,
Vor der Ewigkeit
Wer sind wir?
Du kannst lachen
Lache ho, lache, ja
ein kleiner Bauer
Das bist du Ho lache, lache ho, lache schnell
Es gibt andere, die dich auslachen wollen
Ja, beeil dich
Der Mensch hat Gott nach seinem Ebenbild geschaffen
Stark und ahnungslos
Gekreuzigt
Haben wir der Menschheit ihren Ölberg geschenkt?
Aber du musst leben
Lebe ho, lebe ho Ein kleiner Bauer
Das bist du ja, aber du musst leben, leben, leben, leben
Es gibt andere, die nach dir leben wollen
Ja, beeil dich
Die Wüste ist nicht mehr in Afrika
Er ist über uns hinaus
In unseren Herzen
Wirst du jemals kommen und uns den Sand aus den Augen nehmen?
Aus unseren Augen, aus unseren Augen?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.