Nachfolgend der Liedtext Кошка чёрная Interpret: Михаил Звездинский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Звездинский
Кыш вы, шкеты, под вагоны!
Кондуктор сцапает вас враз.
Едем мы от пыли черные,
А поезд мчит «Москва-Кавказ».
Сигнал-гудок, стук колес,
Полным ходом идет паровоз.
А мы без дома, без гроша, Ша!
Шатья беспризорная.
Эх, судьба моя, судьба,
Ты как кошка черная.
А позади в вагоне мягком
Едет с дочками НЭПман,
А хорошо б на остановочке
Да порезвиться, братцы, нам!
Сигнал-гудок, стук колес,
Полным ходом идет паровоз.
А мы без дома, без гроша, Ша!
Шатья беспризорная.
Эх, судьба моя, судьба,
Ты как кошка черная.
Ну, посмотри, какой чумазый,
Только светятся глаза,
Едешь ты в вагоне мягком,
А он на оси колеса.
Сигнал-гудок, стук колес,
Полным ходом идет паровоз.
А мы без дома, без гроша,
Шатья музыкальная.
Эх, судьба моя, судьба,
Ты как кость игральная.
Schrei dich, shkety, unter den Wagen!
Der Schaffner holt Sie sofort ab.
Wir reiten schwarz vom Staub,
Und der Zug rast "Moskau-Kaukasus".
Signal-Piep, das Geräusch von Rädern,
Die Lokomotive ist in vollem Gange.
Und wir sind ohne Zuhause, ohne einen Cent, Sha!
Shatya ist obdachlos.
Oh mein Schicksal, mein Schicksal
Du bist wie eine schwarze Katze.
Und hinten in einem weichen Wagen
Fahrten mit Töchtern NEPman,
Und es wäre gut, damit aufzuhören
Ja, tobt, Brüder, zu uns!
Signal-Piep, das Geräusch von Rädern,
Die Lokomotive ist in vollem Gange.
Und wir sind ohne Zuhause, ohne einen Cent, Sha!
Shatya ist obdachlos.
Oh mein Schicksal, mein Schicksal
Du bist wie eine schwarze Katze.
Nun, schau, wie dreckig
Nur die Augen leuchten
Du fährst in einer weichen Kutsche,
Und er ist auf der Achse des Rades.
Signal-Piep, das Geräusch von Rädern,
Die Lokomotive ist in vollem Gange.
Und wir sind ohne Haus, ohne einen Cent,
Shatya-Musical.
Oh mein Schicksal, mein Schicksal
Du bist wie ein Würfel.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.