Nachfolgend der Liedtext Серые розы Interpret: Настя Полева mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Настя Полева
По траве мне бежится легко, легко,
И беда где-то далеко,
И деревья так высоко.
Теплый яд в душу льется, в закатный час,
Погружается в сонный газ
Мир смотрящий неоном глаз.
Где цветут эти розы серые я найду.
Я сорву эти розы серые на беду.
Пр.: Знает тело и боится такой любви.
Только сердце мне кричит: «Серых роз нарви!»
Горечь листьев там, холод слова, но я в огне.
Знаю будет так, что заплакать придется мне.
Я жду, что там откроется тела дверь.
Ты, тот кто здесь, неведомый путник.
Я жду, что там согнет спину яркий зверь.
Ты, тот кто здесь, останься на сутки.
Пр.
По траве мне бежится легко, легко,
И беда где-то далеко,
И деревья так высоко
Ich laufe auf dem Gras leicht, leicht,
Und das Problem ist irgendwo weit weg
Und die Bäume sind so hoch.
Warmes Gift ergießt sich in die Seele, bei Sonnenuntergang,
Eingetaucht in Schlafgas
Das weltbekannte Neonauge.
Wo diese grauen Rosen blühen, werde ich finden.
Ich werde diese grauen Rosen für Ärger pflücken.
Pr.: Kennt den Körper und hat Angst vor solcher Liebe.
Nur mein Herz ruft mir zu: „Narvi graue Rosen!“
Die Bitterkeit der Blätter ist da, die Kälte des Wortes, aber ich brenne.
Ich weiß, dass es so sein wird, dass ich weinen muss.
Ich warte darauf, dass sich dort die Tür des Körpers öffnet.
Du, der hier ist, ein unbekannter Reisender.
Ich warte darauf, dass ein helles Biest dort seinen Rücken krümmt.
Du, der hier ist, bleib einen Tag.
Etc.
Ich laufe auf dem Gras leicht, leicht,
Und das Problem ist irgendwo weit weg
Und die Bäume sind so hoch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.