
Nachfolgend der Liedtext Bow and Arrow Interpret: Neckless mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Neckless
I kinda always guessed they loved to brawl
I kinda always guessed it’s all about
destruction and combat
I never strived to see nor tried to get
the bottom of their plans
I never considered them to be right
they keep losing bow and arrow
they’ve no clue to find the cause
but they go on, on and on
now that I pay attention to what they say
now that I start to question I judge
my preconceptions as damn wrong
I’m not the kind of person to raise the flag
and take into the streets
what is my part to make them win
they keep losing bow and arrow
they defy and fight the laws
they keep losing bow and arrow
they defy and fight the laws
to go on, on and on, on and on
to go on and on, on and on
on and on and on
Ich habe irgendwie immer vermutet, dass sie es lieben, sich zu prügeln
Ich habe irgendwie immer vermutet, dass es darum geht
Zerstörung und Kampf
Ich habe nie danach gestrebt, zu sehen, noch versucht, es zu bekommen
das Ende ihrer Pläne
Ich hielt sie nie für richtig
Sie verlieren ständig Pfeil und Bogen
Sie haben keine Ahnung, um die Ursache zu finden
aber sie gehen weiter, weiter und weiter
jetzt, wo ich darauf achte, was sie sagen
Jetzt, wo ich anfange zu fragen, urteile ich
meine Vorurteile als verdammt falsch
Ich bin nicht die Art von Person, die die Flagge hisst
und auf die Straße bringen
was ist mein Anteil, damit sie gewinnen
Sie verlieren ständig Pfeil und Bogen
sie trotzen und bekämpfen die Gesetze
Sie verlieren ständig Pfeil und Bogen
sie trotzen und bekämpfen die Gesetze
weiter, weiter und weiter, weiter und weiter
weiter und weiter, weiter und weiter
weiter und weiter und weiter
Neckless • 2014
Neckless • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.