Nachfolgend der Liedtext Clara Interpret: Oldelaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Oldelaf
Clara ne veut pas, qu’on la regarde, dit que ça la gène
Dans sa chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes
Elle répète son rôle, d’un court-métrage, d’un vieux pote de Rennes
Pour se réchauffer, boit du potage, elle est comédienne
Elle file
16 heures pile
Elle s’en va bosser
Chaque soir
Finit tard
Au Folie’s Cafe
Après le boulot, mange un morceau, de pain sans gluten
Elle se met un film, mais a les crocs, fini des madeleines
Elle aiment bien Gaudard, François Truffaut, et les frères Dardenne
Elle comprends pas tout, mais ce qu’il faut, elle est comédienne
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, elle chante
Et tout roule, à par ce qui la soûle, en disant qu’elle se plante
Le gars du 5°, s’appelle Pierre, il l’aime en secret
Quand je dis qu’il l’aime, soyons plus clair, il veut s’la taper
Il l’avait connu l’année dernière, au mois de juillet
Un peu par hasard, prenait un verre au Folie’s Cafe
Il file
16 heures pile
Zone dans l’escalier
Attend
Fait semblant
De la rencontrer
Pierre sait que Clara est comédienne, mais l’a pardonnée
Car elle veut, dans une semaine, qu’il l’emmène dîner
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, il chante
Et tout roule, à par ce qui le soûle, en disant qu’il se plante
Clara ne veut pas, qu’il la regarde, dit que ça la gène
Dans leur chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes
Clara will nicht angeschaut werden, sagt, es stört sie
In ihrem blauen Zimmer unter dem Dachboden spielt sie Szenen
Sie probt ihre Rolle aus einem Kurzfilm von einem alten Freund aus Rennes
Zum Aufwärmen, Suppe trinken, sie ist Schauspielerin
Sie dreht sich
Pünktlich 16 Uhr
Sie geht arbeiten
Nächtlich
Endet spät
Im Café Folie
Essen Sie nach der Arbeit ein Stück glutenfreies Brot
Sie legt einen Film an, hat aber Reißzähne, fertige Madeleines
Sie mag Gaudard, François Truffaut und die Dardenne-Brüder
Sie versteht nicht alles, aber was es braucht, sie ist Schauspielerin
Und doch singt sie auf ihrer weißen Wolke, komme was wolle
Und alles rollt, außer was sie betrunken macht und sagt, sie stürzt ab
Der Typ von 5°, sein Name ist Pierre, er liebt sie heimlich
Wenn ich sage, dass er sie liebt, lassen Sie uns klarer sein, er will sie ficken
Er hatte ihn letztes Jahr im Juli kennengelernt
Hatte zufällig einen Drink im Folie's Cafe
Er spinnt
Pünktlich 16 Uhr
Bereich auf der Treppe
Wartet
Vorgeben
Sie treffen
Pierre weiß, dass Clara Schauspielerin ist, hat ihr aber verziehen
Weil sie will, dass er sie in einer Woche zum Essen ausführt
Und doch singt er auf seiner weißen Wolke, komme was wolle
Und alles rollt, außer was ihn betrunken macht und sagt, er stürzt ab
Clara will nicht, dass er sie anschaut, sagt, es stört sie
In ihrem blauen Zimmer unter dem Dachboden spielt sie Szenen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.