Manya Kərimova - Orxan Zeynallı
С переводом

Manya Kərimova - Orxan Zeynallı

  • Альбом: Biz Insan Deyilik

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Aserbaidschan
  • Dauer: 3:20

Nachfolgend der Liedtext Manya Kərimova Interpret: Orxan Zeynallı mit Übersetzung

Liedtext " Manya Kərimova "

Originaltext mit Übersetzung

Manya Kərimova

Orxan Zeynallı

Оригинальный текст

O deyir — bu həyat düzələr yenə

O sevinc o gözdən süzülər yenə

Onun ən sonuncu günləri

Xoşbəxt quşlar qatarına qoşular yenə

O solan həvəsi cücərər yenə

O rahat yatacaq gecələr yenə

Biləcək bu həyatda gərəkli insandır

Bir gün güləcək yenə

Bakı, səndən uzaqlaşdıran şoseylə

Maşında HOST, qulağımızda Krecin nəğməsiylə

Yolumuz Şamaxı istiqamətində füsunkar duman

Mühərrikin səsi, diksinirdi dincələn botanika

Bir az var dinamika, yarpaqlar əsir, buludlar bezir

Yol uzanır, uzandıqca beyin bezir

Hiss edirik saniyələr ömrümüzdən gedir

Ağacları, döngələri saya-saya

Bu yolumuzun tək səbəbkarı olan şəxs

Onun üzünə həyatı bir qədər kobud və bir az tərs

Son dərəcə inamsızdır o, artıq Allaha da qarşı

Həyatından narazı, bu yaşda həyata qarşı

Ömrünü həsr etmiş xalça toxumağa

Vaxt ayırmamış yazmağa, oxumağa

Kəndin ən ucqar ucunda mövcud xalça fabriki

Onunla eyni qocaldı, köhnəlib söküldü

Amma vaxt vardı ki, o barmaqlar iynələrlə

Möcüzələri həyatı keçirib fəxr edirdi əsərlərlə

Zibilə qalsın burokratiya!

Sökülsün, əmri verən o əllər də!

Bu işə sərf edilmiş o illərdə

Boşa mı getdi görən tək bir işdi əlindən gələn?

Hər insanın öz marağı yaranır həyata gələndən

Onun marağı incəsənət, gözəllik yaratmaqdır

Bizim işimiz sadəcə dinləməkdir

«40 il əvvəl mən də cavan idim

Mənim də öz arzularım var idi

Çoxu indi heç yadıma da gəlmir

Bir neçə rəfiqəmlə həyatdan danışardıq

Bəziləri yoxdur indi, bəzilərisə köçüb artıq

Heç vaxt düşünmürdüm ki, gedim mən də şəhərdə yaşayım

Bilirsən, kənd yeri elə bil ki, ayrı dünyadır

Hamını tanıyırsan, xeyir-şər bölüşürsən

Axşamlarsa bir həyətdə yığışıb gülüşürsən

Qızımı ərə vermişəm artıq, indi o Bakıda yaşayır

Hər dəfə deyir, amma nəsə yadımda qalmır haradır

Sağ olsun bayramlarda gəlir, mənim qayğıma qalır

Həmin o xoşbəxt saniyələri zaman əlimdən alır

Çox böyük sürətlə gedir o qatarlar

Hansı ki, adi gülüşü bahasına satarlar

Nə edim mən ki, adi insan kimi doğulmuşam

Mən də bu maddiyyat bataqlığında boğulmuşam

Yerinə tikilər yəqin otel, ya da elə bir şey

Nəyimə lazımdır yaddaş unudulacaqsa hər şey?

İnanırsan?!

60 il!

Bəlkə ondan da çox…

Mən burda sevinc qarşılığında həyat verdim

Ömrümdən kəsib illəri, çoxuna dayaq verdim

Cavanlıq günlərimi bu xarabaya mən qurban verdim

Hər dəfə cavab verdim qoca gözlərimin sualına

Öz ölüm məktubumu pıçıldadım qulağıma "

Bəlkə daha sadədir hər şey

Sadəcə həyatda kiminsə bəxti gətirir, kiminsə yox

Axı ola bilməz ki, hamıda hər şey yaxşı olsun

Kimsə xoşbəxtsə, gərək kimsə bədbəxt olsun

Adi bir insan idi, amma böyük ürəyi vardı

Bayırda yay havası, dağlarınsa başı qarlı

Həmin o qadına doğma torpağında yer verildi

Sökülən fabrikinsə yerinə məktəb tikildi

Перевод песни

Er sagt - es wird das Leben wieder reparieren

Diese Freude wird wieder aus den Augen gefiltert

Seine letzten Tage

Glückliche Vögel steigen wieder in den Zug ein

Diese verblassende Leidenschaft sprießt wieder

Er wird nachts wieder bequem schlafen

Er ist eine notwendige Person in diesem Leben, um zu wissen

Eines Tages wird er wieder lachen

Baku, auf der Autobahn von Ihnen entfernt

HOST im Auto, mit Krecs Lied im Ohr

Unser Weg in Richtung Shamakhi ist bezaubernder Nebel

Das Geräusch des Motors, der Botaniker, der sich ausruht

Es gibt ein wenig Dynamik, die Blätter sind eingefangen, die Wolken sind müde

Die Straße dehnt sich aus, das Gehirn wird müde, während es sich dehnt

Wir fühlen, dass Sekunden unseres Lebens vergehen

Zähle die Bäume, die Kurven

Die Person, die die einzige Ursache unseres Weges ist

Das Leben auf seinem Gesicht ist ein bisschen rau und ein bisschen umgekehrt

Er ist Gott gegenüber äußerst untreu

Unzufrieden mit dem Leben, gegen das Leben in diesem Alter

Einen Teppich zu weben, der seinem Leben gewidmet ist

Keine Zeit zum Schreiben, Lesen

Am anderen Ende des Dorfes befindet sich eine Teppichfabrik

Es wurde mit ihm alt, verschlissen und abgerissen

Aber es gab eine Zeit, als diese Finger mit Nadeln

Er lebte ein Leben voller Wunder und war stolz auf seine Werke

Lass die Bürokratie im Müll bleiben!

Lass die Hände, die den Befehl geben, entfernt werden!

Diese Jahre wurden für diese Arbeit aufgewendet

War es das Einzige, was du gesehen hast, das umsonst war?

Jeder hat seine eigenen Interessen, wenn sie zum Leben erwachen

Sein Interesse gilt der Schaffung von Kunst und Schönheit

Unsere Aufgabe ist es, nur zuzuhören

„Ich war vor 40 Jahren jung

Ich hatte auch meine eigenen Träume

Die meisten von ihnen erinnern sich nicht einmal mehr daran

Ein paar meiner Freunde und ich sprachen über das Leben

Manche sind jetzt weg, manche sind schon umgezogen

Ich hätte nie gedacht, dass ich in die Stadt gehen und dort leben würde

Weißt du, das Land ist wie eine andere Welt

Du kennst jeden, du teilst das Gute und das Schlechte

Abends versammelt man sich im Hof ​​und lacht

Ich habe meine Tochter bereits geheiratet und jetzt lebt sie in Baku

Er sagt es jedes Mal, aber ich weiß nicht mehr, wo es ist

Danke, dass Sie an den Feiertagen kommen, das interessiert mich

Diese glücklichen Sekunden werden mir genommen

Diese Züge fahren sehr schnell

Die sie zum Preis eines gewöhnlichen Lächelns verkaufen

Was kann ich tun, ich wurde als gewöhnlicher Mensch geboren

Auch ich bin in diesem Sumpf des Materialismus ertrunken

Wahrscheinlich wird stattdessen ein Hotel oder ähnliches gebaut

Was brauche ich, wenn die Erinnerung alles vergessen ist?

Glauben Sie ?!

60 Jahre!

Vielleicht sogar noch mehr…

Ich habe hier mein Leben für Freude gegeben

Ich habe viele Jahre lang mein Leben geopfert und viele unterstützt

Ich habe meine Jugend diesem Ruin geopfert

Jedes Mal beantwortete ich die Frage nach meinen alten Augen

Ich flüsterte meinen Todesbrief in mein Ohr "

Vielleicht ist alles einfacher

Es bringt nur jemandem im Leben Glück, nicht jemand anderem

Schließlich kann nicht jeder gut sein

Wenn jemand glücklich ist, sollte jemand unglücklich sein

Er war ein gewöhnlicher Mann, aber er hatte ein großes Herz

Draußen ist Sommer und die Berge sind schneebedeckt

Dieser Frau wurde ein Platz in ihrem Heimatland gegeben

Anstelle der abgerissenen Fabrik wurde eine Schule gebaut

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.