Grandeur et décadence - Paris Violence
С переводом

Grandeur et décadence - Paris Violence

  • Альбом: Mourir en novembre

  • Erscheinungsjahr: 2000
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:03

Nachfolgend der Liedtext Grandeur et décadence Interpret: Paris Violence mit Übersetzung

Liedtext " Grandeur et décadence "

Originaltext mit Übersetzung

Grandeur et décadence

Paris Violence

Оригинальный текст

Toujours hystéro-pathétique

Moins besoin d’affection que de fric

La pluie trempe mon bomber kaki

Centre commercial Place d’Italie

Le vent se lève sur Tolbiac

Circuits kaput, neurones en vrac

Et les grands immeubles s’allument

En se reflétant sur le bitume

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Je redescends l’Avenue des Gobelins

Il gèle putain, quel temps de chien

Les cons heureux sortent du cinoche

Et leur parapluie se fout en torche

Lumière blanche des réverbères

Derrière les fenêtres, les télés s'éclairent

Et je regarde les halls des immeubles

De soir en soir toujours plus seul

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Pile de boulot sur le bureau

Et toujours le moral à zéro

Le regard noyé dans le gris

Un peu de haine, tant de mépris

Lugubre fin de millénaire

Une tourmente sans lumière

Pas de salut en temps si durs

Naufrage des siècles obscurs

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Перевод песни

Immer hysterisch

Liebe braucht man weniger als Geld

Regen durchnässt meine khakifarbene Bomberjacke

Einkaufszentrum Place d'Italie

Auf Tolbiac frischt der Wind auf

Kaput-Schaltungen, Bulk-Neuronen

Und die hohen Gebäude leuchten

Reflektieren auf dem Asphalt

Und der Horizont schließt sich wieder

Über eine Tragödie ohne Kulisse

In einer Zeit ohne Größe

Dass wir in unserer Erstarrung erwürgen

Immer noch das gleiche Übel des Jahrhunderts

Die gleichen Seufzer in den Regeln

Dieselben resignierten Blicke

Vor den zusammengebrochenen Imperien

Ich gehe die Avenue des Gobelins hinunter

Es ist verdammt eiskalt, was für ein gottverdammtes Wetter

Die fröhlichen Idioten kommen aus dem Kino

Und ihr Regenschirm geht den Bach runter

Weißes Licht von Straßenlaternen

Hinter den Fenstern leuchten die Fernseher

Und ich schaue mir die Hallen der Gebäude an

Von Abend zu Abend immer mehr allein

Und der Horizont schließt sich wieder

Über eine Tragödie ohne Kulisse

In einer Zeit ohne Größe

Dass wir in unserer Erstarrung erwürgen

Immer noch das gleiche Übel des Jahrhunderts

Die gleichen Seufzer in den Regeln

Dieselben resignierten Blicke

Vor den zusammengebrochenen Imperien

Stapel Arbeit auf dem Schreibtisch

Und immer die Moral runter

Der Blick erstickte in Grau

Ein bisschen Hass, so viel Verachtung

Düsteres Ende des Jahrtausends

Ein Sturm ohne Licht

Keine Erlösung in so schweren Zeiten

Schiffbruch des Mittelalters

Und der Horizont schließt sich wieder

Über eine Tragödie ohne Kulisse

In einer Zeit ohne Größe

Dass wir in unserer Erstarrung erwürgen

Immer noch das gleiche Übel des Jahrhunderts

Die gleichen Seufzer in den Regeln

Dieselben resignierten Blicke

Vor den zusammengebrochenen Imperien

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.