Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу
С переводом

Пограничная тишина - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`Russisch`
Длительность
126700

Nachfolgend der Liedtext Пограничная тишина Interpret: Пекин Роу-Роу mit Übersetzung

Liedtext " Пограничная тишина "

Originaltext mit Übersetzung

Пограничная тишина

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Эта река — я забыл ее имя

Эта гора, нависла, как вымя

Над нами, заплывшими, так далеко

Так далеко, что не видно ни зги…

А с берега слышно, как нас призывают

Цикады ночные

И звезды мерцают

И чудится с берега той стороны

Нас ждут, замирая, алоэ цветы…

И в этом трагедия нашей любви

И в этом знамение нашей любви

Что мы так и будем всю жизнь на плаву

Не зная, к каким бы огням загребсти…

Перевод песни

Dieser Fluss - ich habe seinen Namen vergessen

Dieser Berg hing wie ein Euter

Über uns geschwommen, so weit weg

So weit weg, dass man nichts sieht...

Und vom Ufer aus hört man, wie wir gerufen werden

nachtaktive Zikaden

Und die Sterne funkeln

Und es scheint von der anderen Seite des Ufers

Wir warten, sterben, Aloe-Blüten ...

Und das ist die Tragödie unserer Liebe

Und das ist ein Zeichen unserer Liebe

Dass wir unser ganzes Leben lang über Wasser bleiben

Ich weiß nicht, welche Feuer ich anzünden soll...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.