Nachfolgend der Liedtext Пограничная тишина Interpret: Пекин Роу-Роу mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пекин Роу-Роу
Эта река — я забыл ее имя
Эта гора, нависла, как вымя
Над нами, заплывшими, так далеко
Так далеко, что не видно ни зги…
А с берега слышно, как нас призывают
Цикады ночные
И звезды мерцают
И чудится с берега той стороны
Нас ждут, замирая, алоэ цветы…
И в этом трагедия нашей любви
И в этом знамение нашей любви
Что мы так и будем всю жизнь на плаву
Не зная, к каким бы огням загребсти…
Dieser Fluss - ich habe seinen Namen vergessen
Dieser Berg hing wie ein Euter
Über uns geschwommen, so weit weg
So weit weg, dass man nichts sieht...
Und vom Ufer aus hört man, wie wir gerufen werden
nachtaktive Zikaden
Und die Sterne funkeln
Und es scheint von der anderen Seite des Ufers
Wir warten, sterben, Aloe-Blüten ...
Und das ist die Tragödie unserer Liebe
Und das ist ein Zeichen unserer Liebe
Dass wir unser ganzes Leben lang über Wasser bleiben
Ich weiß nicht, welche Feuer ich anzünden soll...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.