Nachfolgend der Liedtext Шиги-Джиги Interpret: Пекин Роу-Роу mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пекин Роу-Роу
Ого-ого, шиги-джиги — заклинило дверь,
Ого-ого, шиги-джиги — сгорела постель,
Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,
Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»
Но Если б я мог знать устройство замка,
Будь у меня двести грамм коньяка
Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,
Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,
Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,
Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»
Прощай, прошай, шиги-дгиги — ей-ей.
Если бы ты не читала газет
Ела бы только печенье «Привет»
Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,
Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,
Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,
Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»
Wow, shigi-jigi - klemmte die Tür,
Wow, shigi-jigi - das Bett ist abgebrannt,
Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,
Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"
Aber wenn ich das Gerät des Schlosses kennen könnte,
Wenn ich zweihundert Gramm Cognac hätte
Wow, shigi-jigi - du wärst mein,
Whoa, shigi-jigi – bei Gott, bei Gott, bei Gott
Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,
Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, Shigi-Dgigi - sie-sie.
Wenn Sie keine Zeitungen gelesen haben
Ich würde nur "Hallo"-Kekse essen
Wow, shigi-jigi - du wärst mein,
Whoa, shigi-jigi – bei Gott, bei Gott, bei Gott
Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,
Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.