Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу
С переводом

Шиги-Джиги - Пекин Роу-Роу

Альбом
Бесамемуча
Год
1990
Язык
`Russisch`
Длительность
135330

Nachfolgend der Liedtext Шиги-Джиги Interpret: Пекин Роу-Роу mit Übersetzung

Liedtext " Шиги-Джиги "

Originaltext mit Übersetzung

Шиги-Джиги

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ого-ого, шиги-джиги — заклинило дверь,

Ого-ого, шиги-джиги — сгорела постель,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Но Если б я мог знать устройство замка,

Будь у меня двести грамм коньяка

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Прощай, прошай, шиги-дгиги — ей-ей.

Если бы ты не читала газет

Ела бы только печенье «Привет»

Ого-ого, шиги-джиги — ты была бы моей,

Ого-ого, шиги-джиги — ей-богу, ей-ей,

Ого-ого, шиги-джиги — за окнами май,

Ого-ого, шиги-джиги — ты шепчешь: «Прощай!»

Перевод песни

Wow, shigi-jigi - klemmte die Tür,

Wow, shigi-jigi - das Bett ist abgebrannt,

Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,

Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"

Aber wenn ich das Gerät des Schlosses kennen könnte,

Wenn ich zweihundert Gramm Cognac hätte

Wow, shigi-jigi - du wärst mein,

Whoa, shigi-jigi – bei Gott, bei Gott, bei Gott

Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,

Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, Shigi-Dgigi - sie-sie.

Wenn Sie keine Zeitungen gelesen haben

Ich würde nur "Hallo"-Kekse essen

Wow, shigi-jigi - du wärst mein,

Whoa, shigi-jigi – bei Gott, bei Gott, bei Gott

Wow, shigi-jigi - Mai ist vor den Fenstern,

Wow, shigi-jigi - du flüsterst: "Auf Wiedersehen!"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.