Nachfolgend der Liedtext Романс о романсе Interpret: Пелагея mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пелагея
Не довольно ли нам пререкаться,
Не пора ли предаться любви,
Чем старинней наивность романса,
Тем живее его соловьи.
Толь в расцвете судьбы, толь на склоне
Что я знаю про век и про дни,
Отвори мне калитку в былое,
И былым мое время продли.
Наше ныне нас нежит и рушит,
Но туманы сирени висят.
И в мантилье из сумрачных кружев
Кто-то вечно спускается в сад.
Как влюблен он, и нежен, и статен,
О, накинь, отвори, поспеши,
Можно все расточить и растратить,
Но любви не отнять у души.
Отражен иль исторгнут роялем
Свет луны — это тайна для глаз,
Но поющий всегда отворяет
То, что было закрыто для нас.
Блик рассвета касается лика,
Мне спасительны песни твои,
И куда б ни вела та калитка,
Подари, не томи, отвори,
Подари, не томи, отвори…
Ist es nicht genug für uns zu streiten
Ist es nicht Zeit, sich der Liebe hinzugeben,
Je älter die Naivität der Romantik,
Je lebendiger seine Nachtigallen.
Nur in der Blüte des Schicksals, nur auf der Piste
Was weiß ich von einem Jahrhundert und von Tagen,
Öffne mir das Tor zur Vergangenheit,
Und verlängere meine Zeit mit der Vergangenheit.
Unsere ist jetzt untot und zerstört uns,
Aber lila Nebel hängen.
Und in einer Mantilla aus düsterer Spitze
Jemand steigt immer in den Garten hinab.
Wie verliebt er ist und sanft und stattlich,
Oh, zieh es an, öffne es, beeil dich,
Alles kann verschwendet und verschwendet werden,
Aber die Liebe kann der Seele nicht genommen werden.
Vom Klavier reflektiert oder vertrieben
Das Licht des Mondes ist ein Rätsel für die Augen
Aber derjenige, der singt, öffnet immer
Die, die uns verschlossen war.
Der Glanz der Morgendämmerung berührt das Gesicht,
Deine Lieder retten mich
Und wohin dieses Tor führt,
Gib, quäle nicht, öffne,
Geben, nicht quälen, öffnen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.