Nachfolgend der Liedtext Моё сердце Interpret: Рок-острова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Рок-острова
Моё сердце звенит во тьме,
Закрываю глаза и жду.
В одинокой пустой Зиме,
Наугад я куда-то бреду.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Что искал я всю эту жизнь?
Чем-то жил и о чём-то пел.
Но зачем это всё, скажи?
Я понять ничего не сумел.
Припев:
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,
Где тот рассвет, что откроет День.
Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,
Что я не буду всё время ждать!
Mein Herz klingelt im Dunkeln
Ich schließe die Augen und warte.
Im einsamen leeren Winter,
Zufällig wandere ich irgendwohin.
Chor:
Lass das Licht den Nachtschatten forttragen, aber ich weiß es nicht
Wo ist die Morgendämmerung, die den Tag eröffnen wird?
Die Nacht überkommt mich wieder, und ich träume,
Dass ich nicht die ganze Zeit warten werde!
Wonach habe ich all dieses Leben gesucht?
Er lebte für etwas und sang über etwas.
Aber warum ist das alles, sag es mir?
Ich habe nichts verstanden.
Chor:
Lass das Licht den Nachtschatten forttragen, aber ich weiß es nicht
Wo ist die Morgendämmerung, die den Tag eröffnen wird?
Die Nacht überkommt mich wieder, und ich träume,
Dass ich nicht die ganze Zeit warten werde!
Lass das Licht den Nachtschatten forttragen, aber ich weiß es nicht
Wo ist die Morgendämmerung, die den Tag eröffnen wird?
Die Nacht überkommt mich wieder, und ich träume,
Dass ich nicht die ganze Zeit warten werde!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.