Адам - Sciana

Адам - Sciana

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Weißrussisch
  • Dauer: 3:58

Nachfolgend der Liedtext Адам Interpret: Sciana mit Übersetzung

Liedtext " Адам "

Originaltext mit Übersetzung

Адам

Sciana

Originaltext

Лавіў усьмешкі сонца

У шосты дзень Эдэма,

Я быў амаль бясконцы,

Я быў амаль што небам.

Усё, ўто трэба, ведаў,

Ды крыкнула дарога:

«Каб быць Эдэма небам,

Спытай дазвол у Бога».

Сьвяточны ранак сёмы

Прыцішыў крыўды пекла,

Я быў амаль што вольны,

Я стаў амаль што ветрам.

Усё, што трэба, ведаў,

Ды крыкнула дарога:

«Усе вятры Эдэма

Пачаткам лічаць Бога».

Мною дыхала зямля —

Я змог!

Я спытаў у Бога: «Я —

Таксама Бог?»

У адказ бязгучны сьмех,

Чорт зь ім.

Першы чалавечы грэх

Стаў маім!

Я — пачатак і канец жывога на Зямлі.

Я настолькі Бог, наколькі Бог — Адам.

Liedübersetzung

Das Lächeln der Sonne einfangen

Am sechsten Tag von Eden,

Ich war fast endlos,

Ich war fast im Himmel.

Alles, was Sie brauchen, wusste ich

Ja, die Straße rief:

„Eden des Himmels zu sein,

Bitte um Gottes Erlaubnis.

Festlicher Morgen sieben

Beruhigte die Ressentiments der Hölle,

Ich war fast frei,

Ich wurde fast ein Kinderspiel.

Alles, was ich brauchte, war es zu wissen

Ja, die Straße rief:

„Alle Winde von Eden

Sie betrachten Gott als den Anfang“.

Ich atmete die Erde -

Ich könnte!

Ich fragte Gott: „Ich –

Auch Gott?“

Stilles Gelächter als Antwort,

Verdammt.

Die erste menschliche Sünde

Mein geworden!

Ich bin der Anfang und das Ende des Lebens auf der Erde.

Ich bin so sehr Gott, wie Gott Adam ist.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.