
Nachfolgend der Liedtext Адам Interpret: Sciana mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sciana
Лавіў усьмешкі сонца
У шосты дзень Эдэма,
Я быў амаль бясконцы,
Я быў амаль што небам.
Усё, ўто трэба, ведаў,
Ды крыкнула дарога:
«Каб быць Эдэма небам,
Спытай дазвол у Бога».
Сьвяточны ранак сёмы
Прыцішыў крыўды пекла,
Я быў амаль што вольны,
Я стаў амаль што ветрам.
Усё, што трэба, ведаў,
Ды крыкнула дарога:
«Усе вятры Эдэма
Пачаткам лічаць Бога».
Мною дыхала зямля —
Я змог!
Я спытаў у Бога: «Я —
Таксама Бог?»
У адказ бязгучны сьмех,
Чорт зь ім.
Першы чалавечы грэх
Стаў маім!
Я — пачатак і канец жывога на Зямлі.
Я настолькі Бог, наколькі Бог — Адам.
Das Lächeln der Sonne einfangen
Am sechsten Tag von Eden,
Ich war fast endlos,
Ich war fast im Himmel.
Alles, was Sie brauchen, wusste ich
Ja, die Straße rief:
„Eden des Himmels zu sein,
Bitte um Gottes Erlaubnis.
Festlicher Morgen sieben
Beruhigte die Ressentiments der Hölle,
Ich war fast frei,
Ich wurde fast ein Kinderspiel.
Alles, was ich brauchte, war es zu wissen
Ja, die Straße rief:
„Alle Winde von Eden
Sie betrachten Gott als den Anfang“.
Ich atmete die Erde -
Ich könnte!
Ich fragte Gott: „Ich –
Auch Gott?“
Stilles Gelächter als Antwort,
Verdammt.
Die erste menschliche Sünde
Mein geworden!
Ich bin der Anfang und das Ende des Lebens auf der Erde.
Ich bin so sehr Gott, wie Gott Adam ist.
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Sciana • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.