Nachfolgend der Liedtext Intro (Un jour, une vie) Interpret: Serge Lama mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Serge Lama
UN JOUR…, UNE VIE
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
On voudrait que ça dure,
on voudrait prolonger
cette vieille aventure,
malgré tous les dangers;
on en voudrait encore
alors qu’on n’en peut plus,
qu’on vomit dans les ports
tous les vins qu’on a bus,
tous les gens qu’on a crus;
l’amour, l'île au trésor,
on en voudrait encore.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure, qui dure…
EIN TAG… EIN LEBEN
EIN LEBEN, EIN TAG,
es ist ein Wunsch
was ewig hält.
Wir wollen, dass es dauert,
wir würden gerne verlängern
Dieses alte Abenteuer,
trotz aller Gefahren;
wir wollen mehr
wenn wir es nicht mehr ertragen können,
die wir in den Häfen erbrechen
Alle Weine, die wir getrunken haben,
all die Menschen, denen wir glaubten;
Liebe, Schatzinsel,
wir möchten mehr.
EIN TAG…, EIN LEBEN,
EIN LEBEN, EIN TAG,
es ist ein Wunsch
was ewig hält.
EIN TAG… EIN LEBEN
EIN LEBEN, EIN TAG,
es ist ein Wunsch
was ewig hält.
EIN TAG…, EIN LEBEN,
EIN LEBEN, EIN TAG,
es ist ein Wunsch
was ewig hält.
EIN TAG…, EIN LEBEN,
EIN LEBEN, EIN TAG,
es ist ein Wunsch
das dauert, das dauert...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.