Nachfolgend der Liedtext L'Algérie Interpret: Serge Lama mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Serge Lama
Dans ce port nous tions des milliers de garons
Nous n’avions pas le cњur chanter des chansons
L’aurore tait lgre, il faisait presque beau
C’tait la premire fois que je prenais le bateau
L’Algrie
Ecrase par l’azur
C’tait une aventure
Don’t on ne voulait pas
L’Algrie
Du dsert Blida
C’est l qu’on est parti jouer les p’tits soldats
Aux balcons schaient draps et serviettes
Comme en Italie
On prenait des vieux trains banquettes
On tait mal assis
L’Algrie
Mme avec un fusil
C’tait un beau pays
L’Algrie
Ce n’tait pas un port faire du mlo
Et pourtant je vous jure que j’avais le cњur gros
Quand on a vu le quai s’loigner, s’loigner,
Y en a qui n’ont pas pu s’empcher de pleurer
L’Algrie
Ecrase par l’azur
C’tait une aventure
Don’t on ne voulait pas
L’Algrie
Du dsert Blida
C’est l qu’on est parti jouer les p’tits soldats
Nos fiances nous crivaient des lettres
Avec des mots menteurs
Le soir on grillait des cigarettes
Afin d’avoir moins peur
L’Algrie
Mme avec un fusil
C’tait un beau pays
L’Algrie
Un port ce n’est qu’un port, mais dans mes souvenirs
Certains soirs malgr mois je me vois revenir
Sur le pont dlav de ce bateau prison
Quand Alger m’a souri au bout de l’horizon
L’Algrie
Ecrase par l’azur
C’tait une aventure
Don’t je ne voulais pas
L’Algrie
Du dsert Blida
C’est l que j’tais parti jouer les p’tits soldats
Un beau jour je raconterai l’histoire
A mes petits enfants
Du voyage o notre seule gloire
C’tait d’avoir vingt ans
L’Algrie
Avec ou sans fusil
a reste un beau pays
L’Algrie
In diesem Hafen waren wir Tausende von Jungen
Wir hatten nicht das Herz, Lieder zu singen
Die Morgendämmerung war hell, es war fast sonnig
Es war das erste Mal, dass ich das Boot nahm
Algerien
Vom Azurblau zermalmt
Es war ein Abenteuer
Wir wollten nicht
Algerien
Wüste Blida
Hier haben wir die kleinen Soldaten gespielt
Auf den Balkonen trockene Bettwäsche und Handtücher
Wie in Italien
Wir nahmen alte Bankzüge
Wir saßen schlecht
Algerien
Frau mit einer Waffe
Es war ein wunderschönes Land
Algerien
Es war keine Portierung nach mlo
Und doch schwöre ich, ich hatte ein schweres Herz
Als wir den Kai weggehen sahen, weg,
Manche konnten nicht aufhören zu weinen
Algerien
Vom Azurblau zermalmt
Es war ein Abenteuer
Wir wollten nicht
Algerien
Wüste Blida
Hier haben wir die kleinen Soldaten gespielt
Unsere Verlobten haben uns Briefe geschrieben
Mit Lügenworten
Abends haben wir Zigaretten geröstet
Weniger Angst zu haben
Algerien
Frau mit einer Waffe
Es war ein wunderschönes Land
Algerien
Ein Hafen ist nur ein Hafen, aber in meinen Erinnerungen
An manchen Nächten sehe ich mich trotz Monaten zurückkommen
Auf dem Dlav-Deck dieses Gefängnisschiffs
Als Algier mich am Ende des Horizonts anlächelte
Algerien
Vom Azurblau zermalmt
Es war ein Abenteuer
Wollte ich nicht
Algerien
Wüste Blida
Da bin ich hingegangen, um die kleinen Soldaten zu spielen
Eines Tages werde ich die Geschichte erzählen
An meine Enkel
Von der Reise, wo unser einziger Ruhm war
Es sollte zwanzig Jahre alt werden
Algerien
Mit oder ohne Waffe
es bleibt ein schönes Land
Algerien
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.