Nachfolgend der Liedtext Miðgarður Interpret: Skálmöld mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Skálmöld
Margt fyrir löngu var búið til lag,
ljóðið svo skrautlega skrifað.
Hetju sem barðist við vængjaða vá?
(Ég sá, ég sá.)
Baldur sem barðist af drengskap þann dag,
dó svo að við gætum lifað.
Vafrandi enn um hrollkalt hraun,
hrakin sig glennir vofa.
Hitinn frá brennu huggar raun,
hér sofa menn í kofa.
(Kvöld úr norðri, kalt í hlíðum,
knýr að dyrum myrkrið svart.
Þolinmóð við þannig bíðum
þess að verði aftur bjart.)
(Traustur máttur réttra rúna
róar geð er vindur hvín.
Sorgir allar sefast núna,
sofðu, unga ástin mín.)
Ein Lied wurde vor langer Zeit gemacht,
das Gedicht so schön geschrieben.
Ein Held, der mit geflügeltem Wow kämpfte?
(Ich sah, ich sah.)
Baldur, der an diesem Tag um seine Kindheit gekämpft hat,
gestorben, damit wir leben konnten.
Durchstöbern Sie immer noch die kühle Lava,
hrakin sig glennir geist.
Die Hitze des Feuers tröstet wirklich,
hier schlafen Männer in einer Hütte.
(Abend aus dem Norden, kalt auf den Hängen,
klopft an die Tür die Dunkelheit schwarz.
Wir warten geduldig auf diese Weise
wieder hell werden.)
(Zuverlässige Kraft der richtigen Runen
beruhigt den Geist, wenn der Wind heult.
Alle Sorgen beruhigen sich jetzt,
Schlaf meine junge Liebe.)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.