Nachfolgend der Liedtext На Моем Берегу Interpret: Сварга mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сварга
На моем берегу лишь печаль да тоска
Вой ветров да туман и бурьян на полях
На моем берегу закат кровью налит,
А растаявший снег злой трясиной осел
На моем берегу на погостах огни
День и ночь напролет кони тянут гробы
На моем берегу рощи выжгли дотла,
А в холодной избе пьяный хохот да брань
Припев: Там, на той стороне — дует свежий ветер!
Там, на той стороне — травы по колено!
Там, на той стороне — рожью греет поле!
Там, на той стороне — лес объят рассветом!
А я бежал бегом, бегом, бегом берегом,
А я кричал, кричал, кричал криком кречета,
А я искал мосты, мостов здесь и не было!
А я мечтал, мечтал, мечтал, да не сбудется!
An meinem Ufer gibt es nur Traurigkeit und Sehnsucht
Heulende Winde und Nebel und Unkraut auf den Feldern
An meiner Küste ist der Sonnenuntergang voller Blut,
Und der geschmolzene Schnee ist ein böser Sumpfesel
An meinem Ufer auf Friedhöfen gibt es Lichter
Tag und Nacht ziehen die Pferde die Särge
An meinem Ufer wurden die Haine niedergebrannt,
Und in der kalten Hütte betrunkenes Gelächter und Schmähungen
Chor: Dort auf der anderen Seite weht ein frischer Wind!
Da, auf der anderen Seite, knietiefes Gras!
Dort, auf der anderen Seite, wärmt das Feld mit Roggen!
Dort, auf der anderen Seite, wird der Wald von der Morgendämmerung umarmt!
Und ich rannte, rannte, rannte, rannte am Ufer entlang,
Und ich schrie, schrie, schrie mit dem Schrei eines Gerfalken,
Und ich suchte nach Brücken, hier gab es keine Brücken!
Und ich habe geträumt, geträumt, geträumt, aber es wird nicht wahr!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.