Nachfolgend der Liedtext Прощай Interpret: Сварга mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сварга
Ну, прощай!
– это всё, что тебе я скажу
От гнилого плетня я коня отвяжу
Всё осталось, да только уже позади
И путь долог как путь бесконечной реки
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
А сайдак мягко бьёт по боку меня
И в сердце моём нет былого огня
В светлый месяц пущу я слепую стрелу
Всё равно упадёт, не вонзившись в Луну
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Тишина... только пенье невидимых птиц
И в костре моём отблески красных зарниц
Ты прости, что не мог обо всём рассказать
Ты прости, что молчал, хотя мог и сказать
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Как угрюмая нежить я лесом пройду
За поля, за стога, за дубовую мглу
Я скроюсь в бору как старый ведьмак
От ветра дрожа словно русак
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
И рычанье медведя и волчья тоска
Не заставят очнуться, отойти ото сна
В самой чаще лесов или сердце болот
Кто разыщет меня?
Кто за мною придёт?
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Прощай!
Na dann auf Wiedersehen!
- das ist alles, was ich dir sagen werde
Vom morschen Flechtzaun werde ich das Pferd losbinden
Alles ist verlassen, aber nur schon hinter sich
Und der Pfad ist so lang wie der Pfad eines endlosen Flusses
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Und der Sidak trifft mich sanft an der Seite
Und in meinem Herzen gibt es kein früheres Feuer
Im hellen Monat werde ich einen blinden Pfeil schießen
Es wird immer noch fallen, ohne den Mond zu treffen
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Stille... nur das Singen unsichtbarer Vögel
Und in meinem Feuer spiegeln sich rote Blitze
Verzeihen Sie, dass ich Ihnen nicht alles sagen kann.
Verzeihen Sie mir, dass ich schweige, obwohl Sie sagen könnten
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Wie ein düsterer Untoter werde ich durch den Wald gehen
Für Felder, für Heuhaufen, für Eichendunst
Ich verstecke mich im Wald wie ein alter Hexer
Zitternd vor Wind wie ein Hase
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Und das Knurren eines Bären und Wolfsangst
Sie werden dich nicht aufwecken, aus dem Schlaf holen
Im Herzen der Wälder oder im Herzen der Sümpfe
Wer sucht mich?
Wer kommt für mich?
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Verabschiedung!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.