Nachfolgend der Liedtext Пісня про воно Interpret: Тік mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тік
Місяць повний був, тихо вили собаки
Сьоні свято в селі, всі напилися в сраку,
А один хтось ні каплі не пив —
Преступлєніє творив,
А прокинулись зранку страшно нераді
Хтось купу велику наклав біля сільради
По селі прокотився слух,
Що це Петро, Миколин друг
Гех, падло, свиня брудна
Совісті ні грама у него нема
Програш.
Голова сільради оперів пригнав
В бобіка сіли, взяли трохи лайна
І поїхали питати в подруг,
Де Петро, Миколин друг
Аналітики, експерти вивчали лайно
Не підійшло по генотипу Петрові воно
І прийшлось спростувати слух,
Що це Петро, Миколин друг
Слідство вели цілий рік та ніхто не взнав
Хто під сільраду… купу наклав
Der Mond war voll, die Hunde heulten leise
Heute ist ein Feiertag im Dorf, alle haben sich in den Arsch betrunken,
Und eine Person hat keinen Tropfen getrunken -
Er hat ein Verbrechen begangen,
Und wachte morgens schrecklich widerwillig auf
Jemand hat einen großen Haufen in die Nähe des Dorfrates gelegt
Ein Gerücht ging durch das Dorf,
Was ist Peter, Mykolas Freund
Geh, du Bastard, die Sau ist dreckig
Er hat kein Gewissen
Verlust.
Der Leiter des Dorfrats der Opern fuhr
Bobik setzte sich hin, nahm etwas Scheiße
Und ging, um Freunde zu fragen,
De Petro, Mikolins Freund
Analysten, Experten haben Scheiße studiert
Es passte nicht zu Peters Genotyp
Und ich musste das Gerücht widerlegen,
Was ist Peter, Mykolas Freund
Die Untersuchung wurde ein ganzes Jahr lang durchgeführt und niemand fand heraus
Die viel unter den Dorfrat gestellt haben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.