Nachfolgend der Liedtext Помаранчеві сни Interpret: Тік mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тік
Вона, різала пальці
Як стрибала з вікна.
Вона, в помаранчевих снах
Блукала сама.
А він, заховавшись під сніг.
Помаранчами мерзлими
Жбурляв їй у слід.
Вони, ніби різні човни.
Пливли у своїх думках,
Щоб потім піти
По пустих берегах.
Та настала ніч, коли падали зорі
І сльози котилися щирі й прозорі.
А на ранок згадають вони
Лиш помаранчеві сни.
Розбиваючи день поцілунками неба
Ти відверто шепочеш, благаєш, не треба
В тім немає твоєї вини
Це ж помаранчеві сни.
Чому?
я ніяк не збагну.
Розбиваючи день об стіну.
У безодню викидаєш
Себе одну.
Sie hat sich in die Finger geschnitten
Als sie aus dem Fenster sprang.
Sie ist in orangefarbenen Träumen
Sie wanderte allein.
Und er versteckt sich unter dem Schnee.
Orangen werden eingefroren
Er trat ihr in die Fußstapfen.
Sie sind wie verschiedene Boote.
Gesegelt in ihren Gedanken,
Um dann zu gehen
An leeren Ufern.
Aber die Nacht kam, als die Sterne fielen
Und die Tränen waren aufrichtig und transparent.
Und am Morgen werden sie sich erinnern
Nur orangefarbene Träume.
Den Tag mit Küssen des Himmels brechen
Du flüsterst offen, bettelst, du musst nicht
Es ist nicht deine Schuld
Das sind orangefarbene Träume.
Wieso den?
Ich verstehe nicht.
Den Tag gegen die Wand brechen.
Du wirfst es in den Abgrund
Ich selbst eins.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.