Nachfolgend der Liedtext La chanson du voilier Interpret: Tino Rossi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tino Rossi
Quand, sur la vague, le soleil s’endort
Quand, sur ma barque, je reviens au port
Ma voile lisse m’entraîne sur l’eau
Mon bateau va sans bruit sur les flots
Ma voile dans l’azur
Ma voile dans l’air pur
Claque au vent qui fait glisser ma barque
Claque au rythme de ma chanson
Viens, chérie, c’est l’amour qui s’embarque
Et s’envole vers l’horizon
Si le vent gronde, s’il souffle debout
Si l’eau est lisse sous un vent très doux
Que nous importe le temps d’un seul jour !
Ma barque emporte en elle l’amour
Auf der Welle schläft die Sonne ein
Wenn ich auf meinem Boot bin, kehre ich zum Hafen zurück
Mein glattes Segel trägt mich durch das Wasser
Mein Boot fährt geräuschlos auf den Wellen
Mein Segel im Azurblau
Mein Segel in der sauberen Luft
Schlag in den Wind, der mein Boot rutschen lässt
Schlagen Sie im Rhythmus meines Liedes
Komm schon, Liebling, es ist die Liebe, die sich einschifft
Und fliegt dem Horizont entgegen
Wenn der Wind heult, wenn er aufrecht weht
Wenn das Wasser bei einem sehr sanften Wind glatt ist
Was geht uns das Wetter eines einzigen Tages an!
Mein Boot trägt Liebe in sich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.