Nachfolgend der Liedtext Sérénade près de Mexico Interpret: Tino Rossi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tino Rossi
O sérénade
Près de Mexico
Beau chant d’amour que dans le soir soupirent les gauchos
Sous le ciel de jade,
Au vent doux et chaud,
O sérénade près de Mexico…
L’ombre qui danse
Parmi les parfums,
Berçait nos coeurs d’un songe tendre et d’un espoir sans fin
Dans le ciel immense,
J’aimais ton refrain,
Douce romance
D’un rêve lointain.
D’autres voix depuis m’ont dit:
«Je t’aime»
Leur musique n’est plus la même…
Je redis dans le soir triste et blême
Ce doux poème
Sans écho …
O sérénade
Près de Mexico,
Dis-lui qu’un soir je veux encore au rythme lent des flots
Sous le ciel de jade,
Chanter à nouveau
Ma sérénade près de Mexico
Ay!
Ay!
Ay!
— Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
— Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
— Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
— Ay!
O Serenade
In der Nähe von Mexiko
Schönes Liebeslied, das die Gauchos am Abend seufzen
Unter dem jadefarbenen Himmel,
Im sanften warmen Wind,
O Serenade in der Nähe von Mexiko...
Der tanzende Schatten
Unter den Parfums
Wiegen unsere Herzen mit einem zärtlichen Traum und einer endlosen Hoffnung
Am weiten Himmel,
Ich habe deinen Refrain geliebt
süße Romantik
Aus einem fernen Traum.
Andere Stimmen haben seitdem zu mir gesagt:
"Ich mag dich"
Ihre Musik ist nicht mehr dieselbe...
Ich wiederhole am traurigen und blassen Abend
Dieses süße Gedicht
Ohne Echo...
O Serenade
In der Nähe von Mexiko-Stadt,
Sag ihm, dass ich eines Abends immer noch Lust auf den langsamen Rhythmus der Wellen habe
Unter dem jadefarbenen Himmel,
wieder singen
Mein Ständchen in der Nähe von Mexiko
Ja!
Ja!
Ja!
– Ja!
Ja!
Ja!
Ja!
– Ja!
Ja!
Ja!
Ja!
– Ja!
Ja!
Ja!
Ja!
– Ja!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.