Nachfolgend der Liedtext Если б не было войны… Interpret: Валентина Толкунова, Инструментальный ансамбль «Мелодия» mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Валентина Толкунова, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Ещё до встречи вышла нам разлука,
А всё же о тебе я вижу сны,
Да разве мы б прожили друг без друга,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Наверно, я до срока стала старой,
А только в этом нет твоей вины,
Какой бы мы красивой были парой,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
И снова ты протягиваешь руки,
Зовёшь из невозвратной стороны,
Уже б ходили в школу наши внуки,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Никто калитку стуком не тревожит,
И глохну я от этой тишины,
Ты б старше был, а я была б моложе,
Мой милый, если б не было войны,
Мой милый, если б не было войны.
Да разве мы б прожили друг без друга,
Мой милый, если б не было войны.
Noch bevor wir uns trafen, trennten wir uns,
Und doch träume ich von dir,
Hätten wir ohne einander gelebt,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe.
Ich muss vor meiner Zeit alt geworden sein,
Und nur das ist nicht deine Schuld,
Was für ein schönes Paar wären wir,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe.
Und wieder streckst du deine Hände aus
Du rufst von der unwiderruflichen Seite,
Unsere Enkel würden schon zur Schule gehen,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe.
Niemand stört das Tor mit einem Klopfen,
Und ich werde taub von dieser Stille,
Du wärst älter und ich wäre jünger,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe.
Hätten wir ohne einander gelebt,
Meine Liebe, wenn es keinen Krieg gäbe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.