Nachfolgend der Liedtext Песня О Маленькой Любви Interpret: Вероника Долина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вероника Долина
У маленькой любви — коротенькие руки,
Коротенькие руки, огромные глаза.
В душе её поют неведомые звуки,
Ей вовсе не нужны земные голоса.
Бесценных сил твоих живёт не отнимая,
Не закрывая глаз, не открывая рта,
Живёт себе, живёт твоя глухонемая
Святая глухота, святая немота.
У маленькой любви — ни зависти, ни лести.
Да и зачем, скажи, ей зависть или лесть?
У маленькой любви — ни совести, ни чести.
Да и почём ей знать, что это где-то есть?
У ней — короткий век.
Не плюй в её колодец,
А посмотри смелей самой судьбе в глаза.
Пускай себе живёт на свете твой уродец!
Пускай себе хоть час, пускай хоть полчаса.
У маленькой любви — ни ярости, ни муки.
Звездой взошла на миг, водой ушла в песок.
У маленькой любви — коротенькие руки,
Огромные глаза, да грустный голосок…
Kleine Liebe hat kurze Arme
Kurze Arme, große Augen.
Unbekannte Klänge singen in ihrer Seele,
Sie braucht überhaupt keine irdischen Stimmen.
Deine unbezahlbare Stärke lebt, ohne sie zu nehmen,
Ohne deine Augen zu schließen, ohne deinen Mund zu öffnen,
Lebt für euch selbst, euer taubstummes Leben
Heilige Taubheit, heilige Stummheit.
Kleine Liebe hat weder Neid noch Schmeichelei.
Und warum, sag mir, braucht sie Neid oder Schmeichelei?
Kleine Liebe hat kein Gewissen, keine Ehre.
Und woher weiß sie, dass es irgendwo ist?
Sie hat ein geringes Alter.
Spuck nicht in sie hinein
Und dem Schicksal selbst mutig ins Auge blicken.
Lass deinen Freak in der Welt leben!
Gönnen Sie sich mindestens eine Stunde, mindestens eine halbe Stunde.
Kleine Liebe hat weder Wut noch Qual.
Sie erhob sich für einen Moment wie ein Stern, versank im Sand mit Wasser.
Kleine Liebe hat kurze Arme
Große Augen und eine traurige Stimme...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.