Nachfolgend der Liedtext Такую печаль я ношу на груди Interpret: Вероника Долина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вероника Долина
Такую печаль я ношу на груди,
Что надо тебе полюбить меня снова.
Я больше не буду дика и сурова,
Я буду как люди!
Вся жизнь впереди.
Ее ль убаюкать, самой ли уснуть?
Такое не носят московские леди.
Такое, как камень с прожилками меди —
К ней страшно притронуться, больно взглянуть.
Такую печаль на груди я ношу,
Как вырвали сердце, а вшить позабыли.
Но те, кто калечил, меня не любили,
А ты полюби меня, очень прошу.
Такая печать у меня на груди,
Что надо тебе полюбить меня снова.
Я больше не буду дика и сурова,
Я буду как люди!
Вся жизнь впереди
Solche Traurigkeit trage ich auf meiner Brust
Dass du mich wieder lieben musst.
Ich werde nicht länger wild und hart sein,
Ich werde wie Menschen sein!
Das ganze Leben voraus.
Soll ich sie einlullen, soll ich selbst einschlafen?
Dies wird nicht von Moskauer Damen getragen.
Wie ein Stein mit Kupferadern -
Es ist schrecklich, es zu berühren, es tut weh, es anzusehen.
Ich trage solche Traurigkeit auf meiner Brust,
Wie sie das Herz herausgezogen, aber vergessen haben, es einzunähen.
Aber die mich verstümmelten, liebten mich nicht,
Und du liebst mich, ich bitte dich.
Dieses Siegel ist auf meiner Brust
Dass du mich wieder lieben musst.
Ich werde nicht länger wild und hart sein,
Ich werde wie Menschen sein!
Das ganze Leben voraus
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.